Lito Atalaia - O Céu (feat. Thiago Grulha) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lito Atalaia - O Céu (feat. Thiago Grulha)




O Céu (feat. Thiago Grulha)
Небеса (совм. с Thiago Grulha)
O Céu
Небеса
Lito Atalaia
Lito Atalaia
É bom saber que isso vai passar
Хорошо знать, что это скоро пройдет,
E todas as bombas, e todas as guerras
И все бомбы, и все войны,
E mentiras, tudo isso logo vai passar
И ложь, все это скоро пройдет.
Então no céu nós iremos morar
Тогда на небесах мы будем жить,
E nossa história vai servir a tua glória
И наша история послужит твоей славе,
E te adorar
И будем поклоняться тебе.
E a dor não irá morar
И там боли уже не будет,
E quando clamar o teu nome
И когда воззову твое имя,
Além de te sentir, vou te enxergar
Кроме того, что почувствую тебя, я увижу тебя.
Eu não me canso de te proclamar
Я не устаю провозглашать тебя,
Falar seu nome aonde quer que eu
Произносить твое имя, куда бы я ни шел,
E tua mensagem propagar
И распространять твое послание,
Porque assim mais breve cumprirá
Потому что так оно скорее исполнится.
Quanto mais breve o senhor voltar
Чем скорее Господь вернется,
Mais breve tudo vai mudar
Тем скорее все изменится.
A vida aqui ta dura de levar
Жизнь здесь тяжела,
Meu alvo é morar no céu
Моя цель жить на небесах,
Porque o céu é onde você foi morar
Потому что небеса это то место, где ты живешь.
O céu é o teu, e o meu lugar
Небеса это твое и мое место,
Lugar de paz, a casa do pai
Место мира, дом Отца,
Onde a luz não vai apagar
Где свет не погаснет,
Escuridão, nunca mais
Тьмы больше не будет.
Ei senhor, volta para nos buscar
Эй, Господи, вернись, чтобы забрать нас,
Para cumprir sua promessa
Чтобы исполнить свое обещание
E a vida eterna com seu povo desfrutar
И наслаждаться вечной жизнью со своим народом.
E a morte não existirá
И там смерти уже не будет,
Será pra sempre
Это будет наш новый дом навсегда,
Será eternamente o nosso novo lar
Это будет наш новый дом навечно.
de pensar não aguento esperar
Только подумав об этом, я не могу дождаться,
Me da vontade de gritar
Мне хочется кричать:
Abre as portas, vem pra me buscar
«Открой двери, приди за мной!»
que eu tenho aqui uma missão
Но у меня здесь есть миссия:
Falar pra quem eu encontrar pela minha frente
Рассказать каждому, кого я встречу на своем пути,
Sobre a salvação que no santo nome do Senhor
О спасении, которое есть во святом имени Господа.
Então falar toda a verdade sobre o teu perdão, e teu amor
Итак, говорить всю правду о твоем прощении и твоей любви,
E ver a vida desse alguém mudar
И видеть, как жизнь этого человека меняется,
Ao descobrir que pela vida que em ti, podemos nos curar
Обнаружив, что благодаря жизни, которая есть в тебе, мы можем исцелиться.
Pois a tua vida de viver em nós
Ибо твоя жизнь будет жить в нас.
Quando eu olhar, que o Senhor olhe
Когда я смотрю, пусть смотрит Господь,
Ao falar que seja a sua voz
Когда я говорю, пусть это будет твой голос.
Eu tenho que cumprir o meu papel
Я должен выполнить свою роль,
Mostrar a ti, que eu quero obedecer a ti
Показать тебе, что я хочу повиноваться тебе,
Pra te encontrar no céu
Чтобы встретить тебя на небесах.
O céu é o teu, e o meu lugar
Небеса это твое и мое место,
Lugar de paz, a casa do pai
Место мира, дом Отца,
Onde a luz não vai apagar
Где свет не погаснет,
Escuridão, nunca mais
Тьмы больше не будет.
não importa o que dizem mais
Уже неважно, что они говорят,
Eles diziam que o mundo mesmo
Они говорили, что сам мир
Era o responsável pela própria paz
Ответственен за свой собственный мир.
Parecem todos embriagados
Кажется, все они уже опьянены,
Buscam amigos da internet
Ищут друзей в интернете,
Mas nas ruas nem olham para o lado
Но на улицах даже не смотрят по сторонам.
Se envenenaram o com o próprio veneno
Они отравились собственным ядом.
Eu ouço que tudo vai melhorar
Я слышу, что все наладится,
Desde quando eu sou pequeno
С самого детства,
Mas se esqueceram de citar o seu nome
Но они забыли упомянуть твое имя.
Por isso a peste, e a praga, e a chaga
Поэтому мор, и язва, и рана,
E por isso a fome
И поэтому голод.
O mundo sofre, o senhor faz falta
Мир страдает, Господи, тебя не хватает.
Por isso nós devemos gritar o seu nome
Поэтому мы должны кричать твое имя,
Sempre em voz alta
Всегда громко.
Mas não devemos gritar com a boca
Но мы не должны кричать ртом,
Porque se a vida não vive o que a boca fala
Потому что если жизнь не соответствует словам,
A palavra é oca
То слова пусты.
Devemos ser o seu maior recado
Мы должны быть твоим главным посланием,
Que o mundo veja a diferença em nossa vida
Чтобы мир увидел разницу в нашей жизни
Com o senhor ao lado
С тобой рядом.
E te enxerguem Deus Emanuel
И пусть они увидят тебя, Бога Эммануила,
E que ao olhar para nós
И чтобы, глядя на нас,
O mundo tenha sede de entrar no céu
Мир жаждал попасть на небеса.
O céu é o teu, e o meu lugar
Небеса это твое и мое место,
Lugar de paz, a casa do pai
Место мира, дом Отца,
Onde a luz não vai apagar
Где свет не погаснет,
Escuridão, nunca mais
Тьмы больше не будет.
Sofrimento, nunca mais
Страданий больше не будет,
Tristeza, dor, nunca mais
Печали, боли больше не будет,
Separação, nunca mais
Разлуки больше не будет.
Estou na casa do pai!
Я в доме Отца!





Writer(s): Lito Atalaia


Attention! Feel free to leave feedback.