Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvidate de Mi
Vergiss Mich
Yo
no
le
doy
mente
prefiero
estar
solo
así
toy
Ma'
jevi.
Ich
mache
mir
keine
Gedanken,
ich
bin
lieber
allein,
so
geht
es
mir
besser.
Ahí
de
ma'
modelo
que
me
tiran
Ami
no
soy
William
Levy.
Es
gibt
mehr
als
genug
Models,
die
mich
anschreiben,
ich
bin
nicht
William
Levy.
Ya
no
me
enamoro
no
vale
la
pena
no
me
siento
ready.
Ich
verliebe
mich
nicht
mehr,
es
lohnt
sich
nicht,
ich
fühle
mich
nicht
bereit.
Sin
ti
Toy
mas
jevi,
olvídate
de
mi.
Ohne
dich
geht
es
mir
besser,
vergiss
mich.
E
tenido
tiempo
como
este
no
mires
así
mejor
vete
Ich
hatte
schon
solche
Zeiten,
schau
mich
nicht
so
an,
geh
lieber.
No
me
conoces
como
antes,
ahora
no
es
igual
no
me
ayante
Du
kennst
mich
nicht
mehr
so
wie
früher,
jetzt
ist
es
nicht
mehr
dasselbe,
halt
mich
nicht
hin.
Nooo
Nooo
Nooo
Nooo
Nooo
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
No
creo
en
nada
de
lo
que
dises
Ich
glaube
nichts
von
dem,
was
du
sagst.
Ooou
Ooou
Ooou
Ooou
Ooou
Ooou
Ooou
Ooou
Ooou
Ooou
No
ahí
rencor
pero
ya
razone
Es
gibt
keinen
Groll,
aber
ich
habe
nachgedacht.
Pa
ponerte
clara
que
ere
trudeje??
Um
es
klarzustellen,
bist
du
ein
Miststück?
Sin
embargo
save
loque
yo
senti
y
me
trátate
asi,
Trotzdem
weißt
du,
was
ich
gefühlt
habe,
und
du
behandelst
mich
so,
Perdí
la
cabeza
cuando
yo
savia
que
no
era
para
mi
Ich
habe
den
Kopf
verloren,
obwohl
ich
wusste,
dass
du
nicht
die
Richtige
für
mich
warst.
Lamentablemente
no
reconocía
loque
ise
por
ti
Leider
habe
ich
nicht
erkannt,
was
ich
für
dich
getan
habe.
Me
di
un
trago
puro
straight
de
Hennessy
Ich
habe
einen
Schluck
puren
Hennessy
genommen.
Sigo
en
lo
mío
pude
ser
feliz
Ich
mache
mein
Ding
weiter,
ich
konnte
glücklich
sein.
Después
de
que
te
borre
ya
ni
pienso
en
ti
Nachdem
ich
dich
gelöscht
habe,
denke
ich
nicht
einmal
mehr
an
dich.
Abre
bien
los
ojo
llévate
de
mi
Öffne
deine
Augen
weit
und
nimm
dir
ein
Beispiel
an
mir.
You
don't
understand
what
you
did
to
me
Du
verstehst
nicht,
was
du
mir
angetan
hast.
Me
vendiste
sueño
y
eso
no
se
ase
Du
hast
mir
Träume
verkauft,
und
das
macht
man
nicht.
Yo
como
un
bruto
mandando
mensaje
pero
senotaba
dentro
mi
coraje
Ich
wie
ein
Idiot,
der
Nachrichten
schickt,
aber
man
konnte
meine
Wut
spüren.
Dique
con
tu
amiga
eso
era
mentira
como
un
palomo
tu
Ami
me
mira
yo
Angeblich
mit
deiner
Freundin,
das
war
eine
Lüge,
wie
eine
Taube
schaust
du
mich
an.
Siempre
pendiente
porque
te
quería
no
me
contetaba
asta
el
otro
día
Immer
aufmerksam,
weil
ich
dich
liebte,
du
hast
mir
bis
zum
nächsten
Tag
nicht
geantwortet.
Que
savia
yo
loque
tu
asía
Was
wusste
ich
schon,
was
du
getan
hast.
But
now
I'm
good
como
tu
decía
Aber
jetzt
geht
es
mir
gut,
wie
du
sagtest.
Mala
acompañia
la
conciencia
mia
Schlechte
Gesellschaft,
mein
Gewissen
Me
vive
matando
bringt
mich
um.
E
tenido
tiempo
como
este
Ich
hatte
solche
Zeiten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Norbey Buritica Ospina
Attention! Feel free to leave feedback.