Lyrics and translation Lito Vitale feat. Juan Carlos Baglietto - El Surco
Dentro
de
un
surco
abierto
vi
germinar
В
открытой
борозде
я
увидел
росток,
Un
lucero
de
infinita
soledad
Звезду
бесконечного
одиночества.
Y
con
una
canasta
le
vi
regar
И
с
корзиной
в
руках
я
видел,
как
поливают
Con
agua
de
un
arroyo
de
oscuridad
Водой
из
ручья,
полного
тьмы.
Amalaya
la
siembra
se
echó
a
perder
Увы,
посев
погиб,
Y
el
agua
del
arroyo
se
echó
a
correr
И
вода
из
ручья
потекла.
Al
lucero
le
gusta
la
claridad
Звезде
нравится
свет,
Y
al
agua
del
arroyo
la
libertad
А
воде
из
ручья
— свобода.
No
dio
fruto
el
lucero,
se
fue
a
alumbrar
Звезда
не
дала
плодов,
она
ушла
светить,
Y
el
agua
del
arroyo
la
fue
a
cuidar
А
вода
из
ручья
отправилась
её
оберегать.
En
una
hora
triste
quise
cantar
В
печальный
час
я
захотел
петь,
Y
dentro
de
mi
canto
quise
gritar
И
в
своей
песне
я
захотел
кричать,
Y
dentro
de
mi
grito
quise
llorar
А
в
своем
крике
я
захотел
плакать,
Pero
tan
sólo
canto
para
callar
Но
я
пою
лишь
для
того,
чтобы
молчать.
Amalaya
la
hora
en
que
fui
a
cantar
Увы,
тому
часу,
когда
я
запел,
Amalaya
la
hora
en
que
fui
a
gritar
Увы,
тому
часу,
когда
я
закричал,
Si
gritando
se
llora
para
callar
Ведь
крича,
плачут,
чтобы
замолчать,
Y
mi
vaso
sediento
no
llega
al
mar
А
мой
жаждущий
сосуд
не
достигает
моря.
Amalaya
la
hora
en
que
fui
a
cantar
Увы,
тому
часу,
когда
я
запел,
Amalaya
la
hora
en
que
fui
a
gritar
Увы,
тому
часу,
когда
я
закричал.
Y
así
se
fue
el
lucero
a
su
claridad
И
так
звезда
ушла
к
своему
свету,
Y
así
se
fue
el
arroyo
a
su
libertad
И
так
ручей
ушел
к
своей
свободе.
No
le
llegó
la
hora
de
clarinar
Не
настал
её
час
сиять,
No
le
llegó
la
hora
de
clarinar
Не
настал
её
час
сиять,
De
clarinar,
de
clarinar,
de
clarinar
Сиять,
сиять,
сиять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.