Lito Vitale - Au revoir (Francés) - translation of the lyrics into Russian

Au revoir (Francés) - Lito Vitaletranslation in Russian




Au revoir (Francés)
До свидания (Французский)
Au revoir
До свидания
Nous étions bien ensemble
Нам было так хорошо вместе
Au revoir
До свидания
Ces liens qui nous assemblent
Эти связи, что нас соединяют
Ne pourront pas se défaire, ce soir
Не смогут разорваться сегодня вечером
Dans cette gare
На этом вокзале
Pour ce train qui part
Перед этим отходящим поездом
Au revoir
До свидания
Tu pars mais tu m'emportes
Ты уезжаешь, но уносишь меня с собой
Au revoir
До свидания
Il faut fermer les portes
Нужно закрыть двери
que tu sois, je serai cachée
Где бы ты ни был, я буду скрыта
A l'ombre de toi
В твоей тени
A l'ombre de toi
В твоей тени
Il faudrait, il faudrait peut-être
Надо бы, надо бы, может быть,
Que je te dise "reste"
Чтобы я сказала тебе "останься"
Il faudrait, il faudrait peut-être
Надо бы, надо бы, может быть,
Que tu me dises "viens, viens"
Чтобы ты сказал мне "приди, приди"
Au revoir
До свидания
Non, il n'y a personne
Нет, здесь нет никого
Pour nous voir
Чтобы нас увидеть
Qui se soucie en somme
Кому вообще есть дело
D'un homme qui prend son train, le soir
До мужчины, садящегося в поезд вечером
Dans une gare
На вокзале
Pour un autre part
Чтобы уехать в другой
Au revoir
До свидания
Oui, je serai prudente
Да, я буду осторожна
Et ce soir
И сегодня вечером
Oui, c'est promis, je rentre
Да, обещаю, я вернусь домой
Que dis-tu, oui, j'ai froid, je frissonne
Что ты говоришь, да, мне холодно, я дрожу
Mais c'est vrai
Но это правда
Que c'est bientôt l'automne
Что скоро осень
Il faudrait, il faudrait peut-être
Надо бы, надо бы, может быть,
Que je te dise "reste"
Чтобы я сказала тебе "останься"
Et tout changerait peut-être
И всё бы изменилось, может быть,
Si tu me disais "viens, viens"
Если бы ты сказал мне "приди, приди"
Au revoir
До свидания
Mais qu'est-ce que tu racontes
Но что это ты говоришь
Au revoir
До свидания
Qu'il faut que je pardonne
Что я должна простить
Si demain je recevais
Если завтра я получу
Une lettre de toi
Письмо от тебя
Une lettre de toi
Письмо от тебя
Me disant
Говорящее
Me disant peut-être
Говорящее, может быть,
Tout à coup, je comprends
Вдруг, я понимаю,
Que tu m'avais quittée, peut-être
Что ты меня покинул, может быть,
Pour longtemps, très longtemps
Надолго, очень надолго
Oui
Да
Mais soudain
Но вдруг
voilà que ton train démarre
Вот твой поезд трогается
Nous n'avons pas eu le temps de nous dire
У нас не было времени сказать друг другу
Au revoir
До свидания
Nous étions bien ensemble
Нам было так хорошо вместе
Au revoir
До свидания
Les liens qui nous assemblent
Связи, что нас соединяют
Au revoir, mon amour
До свидания, любовь моя
Au revoir, mon amour
До свидания, любовь моя
Au revoir, mon amour
До свидания, любовь моя





Writer(s): Monique Serf


Attention! Feel free to leave feedback.