Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andamos Prestau
Wir sind geborgt
(Por
favor
ingrese
su
contrase
a.)
(Bitte
geben
Sie
Ihr
Passwort
ein.)
*Bip,
bip,
bip,
bip*
*Piep,
piep,
piep,
piep*
(Usted
tiene
un
mensaje
no
escuchado.)
(Sie
haben
eine
ungehörte
Nachricht.)
(Primer
mensaje...)
(Erste
Nachricht...)
\"Mierda,
loco...
\"Scheiße,
Mann...
Otra
vez
esta
maldita
grabadora,
co
o...
Schon
wieder
dieser
verdammte
Anrufbeantworter,
Scheiße...
Montame...
Sag
mir
Bescheid...
Dime
que
es
lo
que
es
con
ese
maldito
feo...
Sag
mir,
was
mit
diesem
verdammten
Mistkerl
los
ist...
Que
casi
te
mete
preso...
Der
dich
fast
ins
Gefängnis
gebracht
hätte...
Aqui
to
el
mundo
en
el
bloque...
Hier
reden
alle
im
Block...
To'
los
malditos
capos...
All
die
verdammten
Bosse...
Hablando
de
esta
maldita
vaina,
co
o...
Über
diese
verdammte
Sache,
Scheiße...
Tirame
pa'
tras,
mi
pana...
Ruf
mich
zurück,
mein
Freund...
Montame...\"
Sag
mir
Bescheid...\"
Sencillo,
eran
las
9 de
la
ma
ana
Ganz
einfach,
es
war
9 Uhr
morgens
Me
llama
y
me
dice:
Sie
ruft
mich
an
und
sagt:
(\"Papito,
me
llego
tu
paquetito.\")
(\"Schatz,
dein
Päckchen
ist
angekommen.\")
Tranquilito,
voy
a
llamar
al
hombre
ahora
Ganz
ruhig,
ich
rufe
jetzt
den
Mann
an
Pa'
que
te
baje
el
chequecito
Damit
er
dir
den
kleinen
Scheck
bringt
(\"Tu
sabes
como
te
queremos...)
(\"Du
weißt,
wie
sehr
wir
dich
lieben...)
(Asi
que
cuando
bajes,
papito...)
(Also,
wenn
du
runterkommst,
mein
Lieber...)
(Mejor
hazlo
solito...\")
(Komm
lieber
alleine...\")
Yo
lo
entendi,
pero
no
comprendi
Ich
habe
es
verstanden,
aber
nicht
begriffen
La
pichaera
de
hablar
tanto
bonito
Warum
sie
so
nett
redet
Humildon,
salgo
pa'
la
calle
Ganz
bescheiden
gehe
ich
auf
die
Straße
Sin
prendon,
pero
nunca
sin
mi
batucon
Ohne
Klunker,
aber
niemals
ohne
meine
Keule
Recuerda,
que
el
que
la
gallina
coma
maiz
Denk
daran,
nur
weil
das
Huhn
Mais
frisst
No
significa
que
cague
popcorn
Heißt
das
nicht,
dass
es
Popcorn
scheißt
Prendo
el
melon,
y
saco
20
pacas
de
a
mil
Ich
zünde
die
Melone
an
und
hole
20
Päckchen
à
tausend
Sin
miedo
a
morir,
queria
invertir
Ohne
Angst
zu
sterben,
wollte
ich
investieren
Como
me
suelen
decir:
\"Si
te
pica
te
rascas.\"
Wie
man
mir
immer
sagt:
"Wenn
es
dich
juckt,
kratz
dich."
Si
tienes
miedo
a
morir,
es
mejor
que
ni
nazcas
Wenn
du
Angst
vor
dem
Sterben
hast,
solltest
du
besser
nicht
geboren
werden
Son
las
11
de
la
ma
ana
Es
ist
11
Uhr
morgens
Y
hasta
que
no
acabe
el
trabajo
Und
bis
die
Arbeit
nicht
erledigt
ist
No
quiero
marijuana,
no
quiero
nebuleo
Will
ich
kein
Marihuana,
keine
Spielchen
Hoy
quiero
andar
con
la
mente
sana
Heute
will
ich
einen
klaren
Kopf
behalten
Todo
en
baja,
pero
mi
mai
me
llama:
Alles
läuft
ruhig,
aber
meine
Ma
ruft
mich
an:
(\"Que
Dios
te
bendiga.\")
(\"Gott
segne
dich.\")
(\"Tuve
una
pesadilla.\")
(\"Ich
hatte
einen
Albtraum.\")
Que
paso?
Was
ist
passiert?
(\"Te
vi
dentro
de
un
calabozo...)
(\"Ich
habe
dich
in
einer
Zelle
gesehen...)
(\"Escribiendo
una
cancion
sentao
en
una
silla...\")
(\"Wie
du
ein
Lied
geschrieben
hast,
auf
einem
Stuhl
sitzend...\")
(\"Donde
solo
te
dejaban
ver...)
(\"Wo
du
nur
sehen
durftest...)
(\"La
luz
del
sol
una
hora
por
dia...)
(\"Das
Sonnenlicht
eine
Stunde
am
Tag...)
(\"Donde
a
tu
hijo
no
podias
ver
crecer...)
(\"Wo
du
deinen
Sohn
nicht
aufwachsen
sehen
konntest...)
(\"Y
te
visitaban
los
que
mas
te
querian...\")
(\"Und
dich
nur
die
besuchten,
die
dich
am
meisten
liebten...\")
Diablo,
vieja,
eso
esta
cabron
Verdammt,
Alte,
das
ist
krass
Perdona,
mami,
eso
esta
brutal
Entschuldige,
Mami,
das
ist
heftig
Pero
tengo
al
Boster
en
linea
Aber
ich
habe
Boster
in
der
Leitung
Y
tan
pronto
termine
pa'tra
te
vuelvo
a
llamar
Und
sobald
ich
fertig
bin,
rufe
ich
dich
zurück
Que
pasa,
bellaco?
Was
geht,
Schlampe?
(\"Diablo,
cabron!)
(\"Verdammt,
Mistkerl!\")
(\"No
te
consigo
desde
que
eres
Polaco.\")
(\"Ich
kann
dich
nicht
erreichen,
seit
du
Polaco
bist.\")
Hombre
no,
no
seas
tan
guason
Mann,
nein,
sei
nicht
so
frech
(\"Hombre
no,
tu
sa'es
que
es
vacilon.\")
(\"Mann,
nein,
du
weißt,
dass
es
nur
Spaß
ist.\")
Que
esta
pasando?
Was
ist
los?
(\"Tu
te
acuerdas
de
tu
pana...)
(\"Erinnerst
du
dich
an
deinen
Freund...)
(\"Que
tenia
los
paquetitos
a
$20
pesos,
el
cabron?\")
(\"Der
die
Päckchen
für
20
Dollar
hatte,
der
Mistkerl?\")
Que
paso?
Was
ist
passiert?
(\"Pues
lo
vi
ayer
en
el
tribunal...)
(\"Nun,
ich
habe
ihn
gestern
vor
Gericht
gesehen...)
(Porque
Hanser
me
llevo
por
no
pagar
pension...\")
(Weil
Hanser
mich
angezeigt
hat,
weil
ich
keinen
Unterhalt
zahle...\")
Y
que
paso?
Und
was
ist
passiert?
(\"Tu
sabes
que...?\")
(\"Weißt
du
was...?\")
(\"Jajajaja...)
(\"Hahahaha...\")
(\"Lleva
una
placa,
el
lechon...\")
(\"Er
trägt
eine
Marke,
das
Schwein...\")
Mucho
ojo,
y
cuidao'
con
el
de
al
lao'
Pass
gut
auf
und
hüte
dich
vor
dem
neben
dir
(\"Recuerda
que
andamos
prestaos...\")
(\"Denk
daran,
wir
sind
nur
geliehen...\")
Se
mas
humilde,
y
no
seas
tan
guillao'
Sei
bescheidener
und
nicht
so
eingebildet
Mucho
ojo,
y
cuidao'
con
el
de
al
lao'
Pass
gut
auf
und
hüte
dich
vor
dem
neben
dir
(\"Recuerda
que
andamos
prestaos...\")
(\"Denk
daran,
wir
sind
nur
geliehen...\")
Se
mas
humilde,
y
no
seas
tan
guillao'
Sei
bescheidener
und
nicht
so
eingebildet
{\"Recuerda
que
andamos
prestaos...\"}
{\"Denk
daran,
wir
sind
nur
geliehen...\"}
Agosto
del
'96
fue
la
fecha
August
'96
war
das
Datum
En
la
que
yo
volvi
a
nacer
An
dem
ich
wiedergeboren
wurde
Fue
en
el
a
o,
en
el
que
las
balas
rozaban
mi
cara
Es
war
das
Jahr,
in
dem
die
Kugeln
mein
Gesicht
streiften
Y
la
muerte
de
un
bocao'
me
iba
a
comer
Und
der
Tod
mich
mit
einem
Bissen
verschlingen
wollte
No
paraba
de
llover,
un
fili
yo
enrolaba
Es
hörte
nicht
auf
zu
regnen,
ich
drehte
einen
Joint
Mientras
el
hablaba
yo
me
preparaba
pa'
encender
Während
er
redete,
bereitete
ich
mich
darauf
vor,
ihn
anzuzünden
Un
sin-semilla,
corriendo
el
punto
'e
mantequilla
Ein
Sinsemilla,
ich
kontrollierte
den
Butter-Punkt
Dando
mas
vueltas
que
la
mujer
maravilla
Ich
drehte
mich
mehr
im
Kreis
als
Wonder
Woman
Iba
quemando,
y
el
roncando
Ich
rauchte
und
er
prahlte
Que
se
fue
hasta
bajo
ayer
janguiando
Dass
er
gestern
bis
zum
Umfallen
gefeiert
hat
Que
en
la
disco
yo
estaba
sonando
Dass
ich
in
der
Disco
lief
Y
a
mis
enemigos
vio
brincando
Und
er
meine
Feinde
springen
sah
Que
en
la
disco
habia
un
escarseo
Dass
es
in
der
Disco
ein
Gerangel
gab
Con
las
gatas
del
pueblo
un
bellaqueo
Mit
den
Schlampen
aus
der
Stadt
ein
Techtelmechtel
Se
salio
del
VIP
con
la
mujer
de
fulano
de
tal
Er
verließ
den
VIP-Bereich
mit
der
Frau
von
dem
und
dem
Hacia
el
parking
pa'
darle
dedo
In
Richtung
Parkplatz,
um
ihr
einen
zu
blasen
La
hermana
del
marido
estaba
alli
Die
Schwester
des
Ehemanns
war
dort
Y
los
mango
a
los
dos
en
el
nebuleo
Und
hat
die
beiden
beim
Rummachen
erwischt
Sin
miqueo
salio
detras
de
ellos
Ohne
zu
zögern,
ging
er
hinter
ihnen
her
Para
formarle
el
rebuleo
Um
ein
Chaos
zu
verursachen
A
ella
le
dijo
puta
asquerosa
Zu
ihr
sagte
er:
"Du
widerliche
Schlampe"
Y
a
el
le
bajo
con
sendo
fronteo
Und
ihn
hat
er
mit
einer
heftigen
Ansage
runtergemacht
El
le
dijo:
\"Mira,
cagate
en
tu
madre!
Er
sagte
zu
ihm:
"Schau,
scheiß
auf
deine
Mutter!
Y
dile
a
tu
hermano
que
es
tremendo
pendejo!\"
Und
sag
deinem
Bruder,
dass
er
ein
verdammter
Idiot
ist!"
Despues
de
eso
recuerdo
que
el
fili
me
pateo
Danach
erinnere
ich
mich,
dass
der
Joint
mich
gekickt
hat
El
tipo
se
ranqueo,
hasta
la
nota
me
subio
Der
Typ
hat
sich
aufgeführt,
sogar
die
Dröhnung
hat
mich
hochgebracht
El
tipo
estaba
guillao'
de
cabron
Der
Typ
war
total
drauf
Y
por
bocon,
no
sabia
que
ese
era
su
ultimo
blunt
Und
weil
er
ein
Großmaul
war,
wusste
er
nicht,
dass
das
sein
letzter
Blunt
war
Sin
precaucion
dimos
la
ronda
Ohne
Vorsicht
machten
wir
die
Runde
Y
nos
siguio
un
Honda
que
sin
perdon
Und
ein
Honda
folgte
uns,
der
ohne
Entschuldigung
Se
acercaron
a
la
ventana
de
el
Sich
seinem
Fenster
näherte
Sacaron
rifle,
escopeta,
y
ca
on
Sie
holten
Gewehre,
Schrotflinten
und
eine
Kanone
heraus
Y
se
oyo...
Und
man
hörte...
*Blam-blam-blam-blam*
*Blam-blam-blam-blam*
*Blam-blam-blam-blam*
*Blam-blam-blam-blam*
*Blam-blam-blam-blam*
*Blam-blam-blam-blam*
*Blam-blam-blam-blam*
*Blam-blam-blam-blam*
Y
ahi
estaba
yo
Und
da
war
ich
Con
solo
medio
cuerpo
en
la
calle
Mit
nur
meinem
halben
Körper
auf
der
Straße
Por
culpa
del
cinturon
Wegen
des
Sicherheitsgurts
Viendolo,
como
lo
reventaban
Ich
sah,
wie
sie
ihn
zerrissen
Viendolo,
como
le
vuelan
el
melon
Ich
sah,
wie
sie
ihm
die
Melone
wegbliesen
Por
que
no
es
lo
mismo
Denn
es
ist
nicht
dasselbe
Que
vengan
y
te
lo
cuenten
Wenn
sie
kommen
und
es
dir
erzählen
Que
vivirlo
en
carne
propia,
de
corazon
Als
es
am
eigenen
Leib
zu
erfahren,
von
Herzen
Mucho
ojo,
y
cuidao'
con
el
de
al
lao'
Pass
gut
auf
und
hüte
dich
vor
dem
neben
dir
(\"Recuerda
que
andamos
prestaos...\")
(\"Denk
daran,
wir
sind
nur
geliehen...\")
Se
mas
humilde,
y
no
seas
tan
guillao'
Sei
bescheidener
und
nicht
so
eingebildet
Mucho
ojo,
y
cuidao'
con
el
de
al
lao'
Pass
gut
auf
und
hüte
dich
vor
dem
neben
dir
(\"Recuerda
que
andamos
prestaos...\")
(\"Denk
daran,
wir
sind
nur
geliehen...\")
Se
mas
humilde,
y
no
seas
tan
guillao'
Sei
bescheidener
und
nicht
so
eingebildet
{\"Recuerda
que
andamos
prestaos...\"}
{\"Denk
daran,
wir
sind
nur
geliehen...\"}
{\"Recuerda
que
andamos
prestaos...\"}
{\"Denk
daran,
wir
sind
nur
geliehen...\"}
{\"Recuerda
que
andamos
prestaos...\"}
{\"Denk
daran,
wir
sind
nur
geliehen...\"}
{\"...prestaos...\"}
{\"...geliehen...\"}
{\"...prestaos...\"}
{\"...geliehen...\"}
{\"...prestaos...\"}
{\"...geliehen...\"}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Pina
Attention! Feel free to leave feedback.