Lito y Polaco - Andamos Prestau - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lito y Polaco - Andamos Prestau




Andamos Prestau
Мы здесь временно
*Rring*
*Звонок*
Omar...
Омар...
(Por favor ingrese su contrase a.)
(Пожалуйста, введите свой пароль.)
*Bip, bip, bip, bip*
*Бип, бип, бип, бип*
(Usted tiene un mensaje no escuchado.)
вас одно непрослушанное сообщение.)
(Primer mensaje...)
(Первое сообщение...)
\"Mierda, loco...
\"Черт, братан...
Otra vez esta maldita grabadora, co o...
Опять этот чертов диктофон, блин...
Montame...
Перезвони...
Dime que es lo que es con ese maldito feo...
Скажи, что там с этим уродцем...
Que casi te mete preso...
Который чуть не упек тебя за решетку...
Co o...
Блин...
Aqui to el mundo en el bloque...
Тут все в квартале...
To' los malditos capos...
Все чертовы боссы...
Hablando de esta maldita vaina, co o...
Говорят об этом дерьме, блин...
Tirame pa' tras, mi pana...
Перезвони мне, братан...
Montame...\"
Давай...\"
Hey! Yo!
Эй! Я!
Hey! Yeah!
Эй! Да!
Sencillo, eran las 9 de la ma ana
Просто, было 9 утра
Me llama y me dice:
Он звонит мне и говорит:
(\"Papito, me llego tu paquetito.\")
(\"Папаша, твоя посылка пришла.\")
Tranquilito, voy a llamar al hombre ahora
Спокойно, сейчас позвоню чуваку
Pa' que te baje el chequecito
Чтобы он спустил тебе чемоданчик
(\"Tu sabes como te queremos...)
(\"Ты знаешь, как мы тебя любим...)
(Asi que cuando bajes, papito...)
(Так что когда спустишься, папаша...)
(Mejor hazlo solito...\")
(Лучше сделай это один...\")
Yo lo entendi, pero no comprendi
Я понял, но не въехал
La pichaera de hablar tanto bonito
Нафига столько милостей
Humildon, salgo pa' la calle
Скромняга, выхожу на улицу
Sin prendon, pero nunca sin mi batucon
Без понтов, но никогда без моего ствола
Recuerda, que el que la gallina coma maiz
Помни, что если курица клюет кукурузу
No significa que cague popcorn
Это не значит, что она снесет попкорн
Prendo el melon, y saco 20 pacas de a mil
Завожу тачку, и достаю 20 пачек по тысяче
Sin miedo a morir, queria invertir
Без страха смерти, хотел инвестировать
Como me suelen decir: \"Si te pica te rascas.\"
Как мне обычно говорят: \"Если чешется, чеши.\"
Si tienes miedo a morir, es mejor que ni nazcas
Если боишься смерти, лучше не рождайся
Son las 11 de la ma ana
11 утра
Y hasta que no acabe el trabajo
И пока не закончу работу
No quiero marijuana, no quiero nebuleo
Не хочу марихуану, не хочу кайфа
Hoy quiero andar con la mente sana
Сегодня хочу быть с ясной головой
Todo en baja, pero mi mai me llama:
Все спокойно, но тут звонит мама:
Bendicion...
Благословение...
(\"Que Dios te bendiga.\")
(\"Да благословит тебя Бог.\")
Que paso?
Что случилось?
(\"Tuve una pesadilla.\")
(\"Мне приснился кошмар.\")
Que paso?
Что случилось?
(\"Te vi dentro de un calabozo...)
(\"Я видела тебя в тюремной камере...)
(\"Escribiendo una cancion sentao en una silla...\")
(\"Ты писал песню, сидя на стуле...\")
Como es?
Как это?
(\"Donde solo te dejaban ver...)
(\"Где тебе разрешали видеть...)
(\"La luz del sol una hora por dia...)
(\"Солнечный свет только час в день...)
(\"Donde a tu hijo no podias ver crecer...)
(\"Где ты не мог видеть, как растет твой сын...)
(\"Y te visitaban los que mas te querian...\")
(\"И тебя навещали те, кто тебя больше всего любил...\")
Diablo, vieja, eso esta cabron
Черт, мам, это жесть
(\"Omar!\")
(\"Омар!\")
Perdona, mami, eso esta brutal
Прости, мам, это ужасно
Pero tengo al Boster en linea
Но у меня Бостер на линии
Y tan pronto termine pa'tra te vuelvo a llamar
Как только закончу, перезвоню тебе
Que pasa, bellaco?
Что происходит, чувак?
(\"Diablo, cabron!)
(\"Черт, братан!)
(\"No te consigo desde que eres Polaco.\")
(\"Не могу тебя найти с тех пор, как ты стал Поляком.\")
Hombre no, no seas tan guason
Да ладно, не прикалывайся
(\"Hombre no, tu sa'es que es vacilon.\")
(\"Да ладно, ты же знаешь, что это шутка.\")
Que esta pasando?
Что происходит?
(\"Tu te acuerdas de tu pana...)
(\"Ты помнишь своего кореша...)
(\"Que tenia los paquetitos a $20 pesos, el cabron?\")
(\"У которого были пакетики по 20 баксов, придурок?\")
Que paso?
Что случилось?
(\"Pues lo vi ayer en el tribunal...)
(\"Ну, я видел его вчера в суде...)
(Porque Hanser me llevo por no pagar pension...\")
(Потому что Хансер привел меня за неуплату алиментов...\")
Y que paso?
И что случилось?
(\"Tu sabes que...?\")
(\"Ты знаешь, что...?\")
Que? Que?
Что? Что?
(\"Jajajaja...)
(\"Хахаха...)
(\"Lleva una placa, el lechon...\")
(\"Он носит значок, поросенок...\")
Mucho ojo, y cuidao' con el de al lao'
Будь осторожен, и следи за тем, кто рядом
(\"Recuerda que andamos prestaos...\")
(\"Помни, что мы здесь временно...\")
Se mas humilde, y no seas tan guillao'
Будь скромнее, и не будь таким наглым
Mucho ojo, y cuidao' con el de al lao'
Будь осторожен, и следи за тем, кто рядом
(\"Recuerda que andamos prestaos...\")
(\"Помни, что мы здесь временно...\")
Se mas humilde, y no seas tan guillao'
Будь скромнее, и не будь таким наглым
{\"Recuerda que andamos prestaos...\"}
{\"Помни, что мы здесь временно...\"}
Agosto del '96 fue la fecha
Август 96-го - вот дата
En la que yo volvi a nacer
Когда я родился заново
Fue en el a o, en el que las balas rozaban mi cara
Это был год, когда пули скользили по моему лицу
Y la muerte de un bocao' me iba a comer
И смерть одним укусом хотела меня сожрать
No paraba de llover, un fili yo enrolaba
Дождь не переставал, я скручивал косяк
Mientras el hablaba yo me preparaba pa' encender
Пока он говорил, я готовился поджечь
Un sin-semilla, corriendo el punto 'e mantequilla
Без семян, с капелькой масла
Dando mas vueltas que la mujer maravilla
Крутясь больше, чем Чудо-женщина
Iba quemando, y el roncando
Я курил, а он храпел
Que se fue hasta bajo ayer janguiando
Что вчера нажрался, пока тусовался
Que en la disco yo estaba sonando
Что в клубе я звучал
Y a mis enemigos vio brincando
И видел, как мои враги прыгали
Que en la disco habia un escarseo
Что в клубе была перестрелка
Con las gatas del pueblo un bellaqueo
С местными девчонками - жара
Se salio del VIP con la mujer de fulano de tal
Он вышел из VIP-зоны с женой какого-то чувака
Hacia el parking pa' darle dedo
На парковку, чтобы потрогать ее
La hermana del marido estaba alli
Сестра мужа была там
Y los mango a los dos en el nebuleo
И спалила их обоих под кайфом
Sin miqueo salio detras de ellos
Без колебаний вышла за ними
Para formarle el rebuleo
Чтобы устроить скандал
A ella le dijo puta asquerosa
Ей она сказала: "Грязная шлюха"
Y a el le bajo con sendo fronteo
А ему врезала по морде
El le dijo: \"Mira, cagate en tu madre!
Он ей сказал: "Слушай, пошла ты!
Y dile a tu hermano que es tremendo pendejo!\"
И скажи своему брату, что он полный придурок!"
Despues de eso recuerdo que el fili me pateo
После этого я помню, что косяк меня пнул
El tipo se ranqueo, hasta la nota me subio
Чувак разозлился, даже голос повысил
El tipo estaba guillao' de cabron
Чувак был наглым ублюдком
Y por bocon, no sabia que ese era su ultimo blunt
И болтуном, не знал, что это его последний косяк
Sin precaucion dimos la ronda
Без осторожности мы поехали
Y nos siguio un Honda que sin perdon
И за нами последовала Хонда, которая без прощения
Se acercaron a la ventana de el
Подъехала к его окну
Sacaron rifle, escopeta, y ca on
Достали винтовку, дробовик и пистолет
Y se oyo...
И послышалось...
*Ka-chak*
*Ка-чак*
*Ka-chak*
*Ка-чак*
*Blam-blam-blam-blam*
*Бам-бам-бам-бам*
*Blam-blam-blam-blam*
*Бам-бам-бам-бам*
*Blam-blam-blam-blam*
*Бам-бам-бам-бам*
*Blam-blam-blam-blam*
*Бам-бам-бам-бам*
Y ahi estaba yo
И вот я там
Con solo medio cuerpo en la calle
Только половина тела на улице
Por culpa del cinturon
Из-за ремня
Viendolo, como lo reventaban
Смотрю, как его разрывают
Viendolo, como le vuelan el melon
Смотрю, как ему сносят башку
Por que no es lo mismo
Потому что это не то же самое
Que vengan y te lo cuenten
Когда приходят и рассказывают тебе
Que vivirlo en carne propia, de corazon
Чем пережить это на своей шкуре, всем сердцем
Mucho ojo, y cuidao' con el de al lao'
Будь осторожен, и следи за тем, кто рядом
(\"Recuerda que andamos prestaos...\")
(\"Помни, что мы здесь временно...\")
Se mas humilde, y no seas tan guillao'
Будь скромнее, и не будь таким наглым
Mucho ojo, y cuidao' con el de al lao'
Будь осторожен, и следи за тем, кто рядом
(\"Recuerda que andamos prestaos...\")
(\"Помни, что мы здесь временно...\")
Se mas humilde, y no seas tan guillao'
Будь скромнее, и не будь таким наглым
{\"Recuerda que andamos prestaos...\"}
{\"Помни, что мы здесь временно...\"}
{\"Recuerda que andamos prestaos...\"}
{\"Помни, что мы здесь временно...\"}
{\"Recuerda que andamos prestaos...\"}
{\"Помни, что мы здесь временно...\"}
{\"...prestaos...\"}
{\"...временно...\"}
{\"...prestaos...\"}
{\"...временно...\"}
{\"...prestaos...\"}
{\"...временно...\"}





Writer(s): Rafael Pina


Attention! Feel free to leave feedback.