Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
se
levanta
bien
temprano
pensando
en
su
trabajo
Er
steht
früh
auf
und
denkt
an
seine
Arbeit
Ni
se
afeita,
y
se
pone
la
misma
ropa
que
tiene
al
palo
Rasiert
sich
nicht
mal
und
zieht
dieselbe
Kleidung
an,
die
er
immer
trägt
El
es
bien
exigente
con
todos
sus
clientes
Er
ist
sehr
anspruchsvoll
mit
all
seinen
Kunden
Y
se
enferma
si
no
ve
que
el
dinero
no
baja
de
forma
fluyente
Und
wird
krank,
wenn
er
sieht,
dass
das
Geld
nicht
fließend
reinkommt
El
es
su
propio
jefe,
y
con
lo
que
se
gana
lo
invierte
Er
ist
sein
eigener
Chef,
und
was
er
verdient,
investiert
er
Intenta
recuperarlo
al
dia
siguiente
Versucht
es
am
nächsten
Tag
wieder
hereinzuholen
Trabajar
dias
feriados
al
parecer
no
le
molesta
An
Feiertagen
zu
arbeiten,
scheint
ihn
nicht
zu
stören
Lleva
4 a~os
trabajando
horas
extra
Er
arbeitet
seit
4 Jahren
Überstunden
Su
alegria
es
pasado
y
ya
no
cree
en
el
futuro
Seine
Freude
ist
Vergangenheit
und
er
glaubt
nicht
mehr
an
die
Zukunft
Con
cada
puerta
que
abre
se
topa
con
un
muro
Mit
jeder
Tür,
die
er
öffnet,
stößt
er
auf
eine
Mauer
Su
sue~o
es
de
ser
el
hombre
que
un
dia
so~o
ser
Sein
Traum
ist
es,
der
Mann
zu
sein,
der
er
einst
zu
sein
träumte
Se
desvalecen
con
cada
amanecer
Er
verfällt
mit
jedem
Morgengrauen
Perdio
sus
amistades
por
andar
envuelto
Verlor
seine
Freunde,
weil
er
involviert
war
Y
la
mita
de
su
familia
ya
lo
dio
por
muerto
Und
die
Hälfte
seiner
Familie
hat
ihn
schon
für
tot
erklärt
Su
vida
es
un
negocio
y
siempre
esta
frustrao
Sein
Leben
ist
ein
Geschäft
und
er
ist
immer
frustriert
Y
se
le
nota
por
encima
que
esta
pelao'
Und
man
sieht
ihm
an,
dass
er
pleite
ist
El
pertenece
al
grupo
de
jefes
independiente
Er
gehört
zur
Gruppe
der
unabhängigen
Bosse
Con
una
membrecia
que
a
matao'
a
mucha
gente
Mit
einer
Mitgliedschaft,
die
viele
Menschen
umgebracht
hat
La
que
lo
lleva
a
inyectarse
droga
Die,
die
ihn
dazu
bringt,
sich
Drogen
zu
spritzen
La
que
lo
lleva
a
la
calle
a
pedir
limosna
Die,
die
ihn
auf
die
Straße
bringt,
um
zu
betteln
Es
la
que
lo
tiene
sin
afeitarse
Sie
ist
es,
die
ihn
unrasiert
sein
lässt
La
que
lo
tiene
viviendo
con
la
misma
ropa
Die,
die
ihn
dazu
bringt,
mit
derselben
Kleidung
zu
leben
Mira,
muchos
marginan
al
ser
humano
Schau,
viele
grenzen
den
Menschen
aus
Y
le
dan
la
espalda,
y
maltratan
al
que
es
tecato
Und
kehren
ihm
den
Rücken
zu
und
misshandeln
den,
der
süchtig
ist
Escucha,
pero
lo
malo
siempre
te
rebota
Hör
zu,
aber
das
Schlechte
prallt
immer
an
dir
ab
Y
quizas
el
vaso
en
el
que
el
pide
Und
vielleicht
ist
der
Becher,
in
den
er
bittet
Algun
dia
este
en
tus
manos
Eines
Tages
in
deinen
Händen
Auxilio...
(Yo!)
Hilferuf...
(Yo!)
Pa'
el
desamparado
Für
den
Schutzlosen
Pa'
los
adictos
Für
die
Süchtigen
Que
en
la
calle
viven
marginados
Die
auf
der
Straße
ausgegrenzt
leben
Auxilio...
(Yo!)
Hilferuf...
(Yo!)
Pa'
el
desamparado
Für
den
Schutzlosen
Pa'
los
adictos
Für
die
Süchtigen
Que
en
la
calle
viven
marginados
Die
auf
der
Straße
ausgegrenzt
leben
*Beep,
beep,
beep*
*Beep,
beep,
beep*
\"Oh,
no...\"
\"Oh,
nein...\"
\"Oh,
no...\"
\"Oh,
nein...\"
(\"911.
Morales
le
habla.)
(\"911.
Hier
spricht
Morales.)
(\"Cual
es
su
emergencia?\")
(\"Was
ist
Ihr
Notfall?\")
\"Puede
ser...\"
\"Kann
sein...\"
(\"Se~or?\")
(\"Mein
Herr?\")
Si,
le
siento
el
pulso
Ja,
ich
fühle
ihren
Puls
Esta
desmallada,
palida,
y
respirando
profundo
Sie
ist
ohnmächtig,
blass
und
atmet
schwer
Ma',
despierta
(\"Mantenga
la
calma.\")
Schatz,
wach
auf
(\"Bleiben
Sie
ruhig.\")
Que
si
la
nena
se
entera
Wenn
die
Kleine
das
erfährt
Tu
sabes
como
llora,
y
se
desespera
(\"Tranquilo,
no
se
preocupe.\")
Du
weißt,
wie
sie
weint
und
verzweifelt
(\"Keine
Sorge,
machen
Sie
sich
keine
Sorgen.\")
Al
parecer
se
mario,
y
se
callo
por
las
escaleras
(\"Hace
cuanto?\")
Anscheinend
ist
sie
benommen
und
die
Treppe
heruntergefallen
(\"Wie
lange
ist
das
her?\")
Ni
10
minutos
van
que
la
traje
de
afuera
(\"Tranquilo.\")
Keine
10
Minuten,
seit
ich
sie
von
draußen
reingebracht
habe
(\"Keine
Sorge.\")
Dios
mio,
por
que
a
mi
Mein
Gott,
warum
ich?
Si
le
vas
a
quitar
la
vida,
qQue
sea
yo
el
que
tenga
que
morir
Wenn
du
ihr
das
Leben
nehmen
willst,
dann
lass
lieber
mich
sterben
(\"Se~or,
cual
es
su
nombre?\")
(\"Mein
Herr,
wie
ist
Ihr
Name?\")
Si
ella
es
un
angel
que
me
lo
a
dado
todo
Sie
ist
doch
ein
Engel,
der
mir
alles
gegeben
hat
Familia,
cari~o,
y
razon
de
existir
(\"Cual
es
su
nombre?\")
Familie,
Zuneigung
und
einen
Grund
zu
leben
(\"Wie
ist
Ihr
Name?\")
Me
acueldo
del
primer
beso
que
nos
dimos
en
el
colegio
Ich
erinnere
mich
an
den
ersten
Kuss,
den
wir
uns
in
der
Schule
gaben
Tu
me
jurastes
que
nuestro
amor
iba
a
ser
eterno
(\"Se~or,
se~or
estas
ahi?\")
Du
hast
mir
geschworen,
dass
unsere
Liebe
ewig
währen
würde
(\"Mein
Herr,
mein
Herr,
sind
Sie
da?\")
Por
favor,
por
favor
no
me
hagas
esto
(\"Hello?\")
Bitte,
bitte
tu
mir
das
nicht
an
(\"Hallo?\")
Que
si
tu
no
estas
conmigo
yo
prefiero
estar
muerto
Denn
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
bin
ich
lieber
tot
(\"Dime
cual
es
su
nombre?\")
(\"Sagen
Sie
mir
Ihren
Namen?\")
Enviemen
una
ambulancia,
no
sigas
preguntandome
el
nombre
(\"Donde
recide?\")
Schicken
Sie
einen
Krankenwagen,
fragen
Sie
mich
nicht
weiter
nach
meinem
Namen
(\"Wo
wohnen
Sie?\")
Aqui
en
Santurce,
en
el
Eduardo
Conde'
Hier
in
Santurce,
in
der
Eduardo
Conde
Mamita,
perdoname
si
te
hice
sufrir
Liebling,
vergib
mir,
wenn
ich
dich
leiden
ließ
Perdona
por
las
veces
que
peliamos
Vergib
mir
die
Male,
die
wir
uns
gestritten
haben
Y
por
los
golpes
que
te
di
(\"Oye,
tranquilo,
la
ayuda
va
en
camino.\")
Und
für
die
Schläge,
die
ich
dir
gegeben
habe
(\"Hör
zu,
keine
Sorge,
Hilfe
ist
unterwegs.\")
Me
defendistes,
diciendo
que
yo
era
inocente
Du
hast
mich
verteidigt
und
gesagt,
ich
sei
unschuldig
Y
le
jurastes
a
tu
madre
que
yo
era
un
hombre
decente
Und
deiner
Mutter
geschworen,
ich
sei
ein
anständiger
Mann
[\"Papi,
papi,
que
le
hicistes
a
mami!?\"]
[\"Papi,
Papi,
was
hast
du
mit
Mami
gemacht!?\"]
No,
no
llores,
no
llores
que
tu
mama
esta
bien
Nein,
nein,
weine
nicht,
weine
nicht,
deiner
Mama
geht
es
gut
(\"Mantengase
en
linea.\")
[Quiero
a
mami!]
(\"Bleiben
Sie
am
Apparat.\")
[Ich
will
Mami!]
Callate
la
boca,
y
vete
a
dormir
(\"Quien
grita,
que
esta
pasando
ahi?\")
Halt
den
Mund
und
geh
schlafen
(\"Wer
schreit,
was
ist
da
los?\")
Ay,
okay,
te
confieso
que
estubimos
discutiendo
Ach,
okay,
ich
gestehe,
dass
wir
uns
gestritten
haben
Pero
no
fue
mi
intencio
que
esto
terminara
asi
Aber
ich
wollte
nicht,
dass
es
so
endet
Por
favor
hagan
algo,
que
todavia
esta
respirando
Bitte
tun
Sie
etwas,
sie
atmet
noch
(\"Ya
le
dije,
la
ayuda
va
en
camino.\")
(\"Ich
sagte
Ihnen
doch,
Hilfe
ist
unterwegs.\")
Y
te
juro
que
fue
el
diablo
el
que
me
obligo
a
hacerle
da~o
Und
ich
schwöre
dir,
es
war
der
Teufel,
der
mich
zwang,
ihr
wehzutun
Despierta,
que
por
ahi
viene
la
policia
Wach
auf,
die
Polizei
kommt
gleich
Y
yo
te
juro
que
no
te
vuelvo
a
ponerte
un
dedo
encima
Und
ich
schwöre
dir,
ich
werde
dich
nie
wieder
anfassen
[\"Papi,
mastastes
a
mami!\"]
[\"Papi,
du
hast
Mami
umgebracht!\"]
(\"911.
Morales
le
habla.)
(\"911.
Hier
spricht
Morales.)
(\"Cual
es
su
emergencia?)
(\"Was
ist
Ihr
Notfall?)
(\"Estamos
para
ayudarle.\")
(\"Wir
sind
hier,
um
Ihnen
zu
helfen.\")
(\"911.
Morales
le
habla.)
(\"911.
Hier
spricht
Morales.)
(\"Cual
es
su
emergencia?)
(\"Was
ist
Ihr
Notfall?)
(\"Estamos
para
ayudarle.\")
(\"Wir
sind
hier,
um
Ihnen
zu
helfen.\")
(\"911.
Morales
le
habla.)
(\"911.
Hier
spricht
Morales.)
(\"Cual
es
su
emergencia?)
(\"Was
ist
Ihr
Notfall?)
(\"Estamos
para
ayudarle.\")
(\"Wir
sind
hier,
um
Ihnen
zu
helfen.\")
\"La
cifra
de
violencia
domestica...
\"Die
Zahl
der
häuslichen
Gewalt...
Y
adictos
a
droga
en
Puerto
Rico
sigue
en
aumento...
Und
Drogensüchtigen
in
Puerto
Rico
steigt
weiter
an...
Cuantas
personas
tendran
que
morir
...
Wie
viele
Menschen
müssen
noch
sterben
...
Para
que
la
gente
habran
los
ojos...
Damit
die
Leute
die
Augen
öffnen...
Y
vea
el
problema
de
nuestra
socieda...?\"
Und
das
Problem
unserer
Gesellschaft
sehen...?\"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Pina
Attention! Feel free to leave feedback.