Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Calle Esta Difícil
Die Straße ist hart
Lito
MC
Cassidy!
Lito
MC
Cassidy!
? Que
tu
te
crees?
? Was
glaubst
du?
? Que
el
microfono
mata
gente?
? Dass
das
Mikrofon
Leute
umbringt?
(A
que
no
sales!)
(Trau
dich
nicht
raus!)
(Sal
de
tu
casa!)
(Komm
aus
deinem
Haus!)
? Donde
esta
tu
calle?
? Wo
ist
deine
Straße?
(Mamabicho...)
(Hurensohn...)
La
calle
esta
dificil
Die
Straße
ist
hart
Perdonenme
si
los
bolsillos
mios
estan
llenos
Entschuldigt,
wenn
meine
Taschen
voll
sind
Y
los
dellos
en
crisis
und
ihre
in
der
Krise
stecken
No
trates
de
pasarme
po'
encima
Versuch
nicht,
mich
zu
überfahren
Que
van
a
pagarlo
mas
caro
que
un
carro
leasing
Das
wird
teurer
als
ein
Leasingwagen
Te
apague
la
luz
Ich
hab
dir
das
Licht
ausgeknipst
Me
llego
una
carta
diciendo
que
chota
eres
tu
Ich
hab
'nen
Brief
bekommen,
der
sagt,
dass
du
'ne
Ratte
bist
Diciendo:
"Que
en
la
calle
no
hay
amigos."
Der
sagt:
"Auf
der
Straße
gibt
es
keine
Freunde."
Diciendome:
"Despierta,
saca
tus
fulls."
Der
mir
sagt:
"Wach
auf,
hol
deine
Knarren
raus."
Dime
si
tu
te
acuerdas
Sag
mir,
ob
du
dich
erinnerst
De
los
viejos
cangris
del
caserio
an
die
alten
Gangster
aus
dem
Viertel
En
una
doble
cleta
cazando
enemigos
auf
einem
Doppelfahrrad,
die
Feinde
jagten
A
quien
le
importa
Wen
interessiert's
Que
el
que
va
atras
carga
la
metra
dass
der,
der
hinten
sitzt,
die
Knarre
trägt
Y
cuando
ve
al
objetivo
und
wenn
er
das
Ziel
sieht
(Tirale,
tirale,
tirale!)
(Schieß,
schieß,
schieß!)
Mi
socio,
hoy
en
dia
te
cazan
en
la
Navigator
Mein
Kumpel,
heutzutage
jagen
sie
dich
im
Navigator
Aros
24",
y
un
peine
de
guineo
24-Zoll-Felgen
und
ein
Bananen-Magazin
No
hay
conciencia
en
sacarte
de
tu
residencia
Sie
haben
kein
Gewissen,
dich
aus
deinem
Haus
zu
holen
Y
a
plena
luz
del
dia
und
am
helllichten
Tag
Ponerte
las
tripas
en
las
rodillas
dir
die
Eingeweide
auf
die
Knie
zu
legen
Abran
paso
pa'
los
nazis
Macht
Platz
für
die
Nazis
Que
no
estamos
facil
Denn
wir
sind
nicht
einfach
Los
unicos
perros
con
mas
raza
que
Lassie,
pai
Die
einzigen
Hunde
mit
mehr
Rasse
als
Lassie,
Alter
Rebuleros
como
calle
4 en
Lloren
Chaoten
wie
Calle
4 in
Lloren
Atrevidos
como
Playita,
y
Shanghai
Dreist
wie
Playita
und
Shanghai
Y
abraza
a
tu
mai
Und
umarme
deine
Mutter
Que
no
se
te
escape
el
detalle
Vergiss
nicht
das
Detail
Que
no
vuelvas
pa'
tras
dass
du
nicht
zurückkommst
Despues
que
pises
la
calle
nachdem
du
die
Straße
betreten
hast
Se
esta
rumorando
Es
wird
gemunkelt
Que
el
plato
donde
tu
comes
dass
du
den
Teller,
von
dem
du
isst
Lo
estas
cagando
vollscheißt
Y
tu
sabes
claro
Und
du
weißt
es
genau
Se
ha
mezclado
lo
bueno
y
lo
malo
Gutes
und
Schlechtes
haben
sich
vermischt
Ya
nadie
resuelve
problemas
Niemand
löst
mehr
Probleme
Si
no
es
a
fuerza
de
disparos
außer
mit
Schüssen
Yo
estoy
bien
claro,
que
no
hay
reparos
Mir
ist
klar,
dass
es
keine
Skrupel
gibt
Si
el
govierno
no
pone
la
mano
wenn
die
Regierung
nicht
eingreift
Y
le
brinda
ayuda
a
mi
barrio
und
meinem
Viertel
hilft
Yo
sigo
pichando
Ich
mach
weiter,
pfeif
drauf
Por
si
se
guillan
Falls
sie
sich
aufspielen
Pa'
que
suenen
las
maracas
damit
die
Maracas
erklingen
Le
vamos
a
echar
semillas
werden
wir
Samen
hineinwerfen
De
las
gordas
Von
den
dicken
De
las
que
explotan
von
denen,
die
explodieren
De
las
que
te
sacan
la
pulpa,
y
te
arremillan
von
denen,
die
dir
das
Fruchtfleisch
rausholen
und
dich
durchdrehen
lassen.
No
creas
que
es
juego
Glaub
nicht,
dass
es
ein
Spiel
ist
No
te
guilles,
pendejo
Spiel
dich
nicht
auf,
du
Idiot
Que
a
donde
te
pillemos
Denn
wo
wir
dich
erwischen
Lo
menos
que
te
va
a
dar
es
cosquillas
wird
es
dich
mindestens
kitzeln
Hay
gente
demente,
de
sangre
caliente
Es
gibt
verrückte
Leute,
mit
heißem
Blut
Velandote
pa'
llevar,
y
tirarte
una
trilla
die
dich
beobachten,
um
dich
zu
kriegen
und
fertig
zu
machen
La
calle
esta
dificil
Die
Straße
ist
hart
Perdonenme
si
los
bolsillos
mios
estan
llenos
Entschuldigt,
wenn
meine
Taschen
voll
sind
Y
los
dellos
en
crisis
und
ihre
in
der
Krise
stecken
No
trates
de
pasarme
po'
encima
Versuch
nicht,
mich
zu
überfahren
Que
van
a
pagarlo
mas
caro
que
un
carro
leasing
Das
wird
teurer
als
ein
Leasingwagen
Te
apague
la
luz
Ich
hab
dir
das
Licht
ausgeknipst
Me
llego
una
carta
diciendo
que
chota
eres
tu
Ich
hab
'nen
Brief
bekommen,
der
sagt,
dass
du
'ne
Ratte
bist
Diciendo:
"Que
en
la
calle
no
hay
amigos."
Der
sagt:
"Auf
der
Straße
gibt
es
keine
Freunde."
Diciendome:
"Despierta,
saca
tus
fulls."
Der
mir
sagt:
"Wach
auf,
hol
deine
Knarren
raus."
Si
de
calle
se
trata
Wenn
es
um
die
Straße
geht
Yo
soy
el
que
los
maltrata
bin
ich
der,
der
euch
quält
El
que
cuando
una
cancion
saca
Der,
der,
wenn
er
einen
Song
rausbringt
Su
lirica
mata
mit
seinen
Texten
tötet
Si
tratas
de
tirarme
te
hago
mi
chata
Wenn
du
versuchst,
mich
anzugreifen,
mach
ich
dich
zu
meiner
Schlampe
Resbalate,
y
vela
como
te
quemas
las
patas
Rutsch
aus
und
sieh
zu,
wie
du
dir
die
Füße
verbrennst
Que
pendeja,
la
droga
es
lo
que
mas
chavos
deja
Was
für
ein
Schwachsinn,
Drogen
bringen
am
meisten
Kohle
Ten
mucho
cuidao'
si
vende
"K"
Pass
gut
auf,
wenn
du
"K"
verkaufst
Que
aunque
se
vea
bonita
Denn
obwohl
es
schön
aussieht
Hasta
el
mas
lindo
debilita
macht
es
selbst
den
Stärksten
schwach
Y
hasta
a
la
pobre
de
tu
mai
vas
a
dejar
pela
Und
du
wirst
sogar
deine
arme
Mutter
ausnehmen
Esta
produccion
Diese
Produktion
Proviene
de
las
altas
clase
sociales
stammt
aus
den
hohen
sozialen
Schichten
Y
el
crimen
se
refleja
en
nuestro
residenciales
und
das
Verbrechen
spiegelt
sich
in
unseren
Wohnvierteln
wider
Dios
bendiga
a
los
ni~os
que
nacen
en
este
medio
ambiente
Gott
segne
die
Kinder,
die
in
dieser
Umgebung
geboren
werden
Bendice
a
los
padres
que
mantienen
en
alto
la
frente
Segne
die
Eltern,
die
ihren
Kopf
hochhalten
Perdona
aquel
que
te
haga
mal
Vergib
dem,
der
dir
Böses
tut
Es
que
la
calle
esta
caliente
Denn
die
Straße
ist
heiß
Y
ellos
seran
juzgados
por
el
omnipotente
und
sie
werden
vom
Allmächtigen
gerichtet
werden
(DJ
Rafy
Mercenario!)
(DJ
Rafy
Mercenario!)
"Pa'
que
respeten
el
Rey
del
Marroneo!"
"Damit
sie
den
König
des
Marroneo
respektieren!"
La
calle
esta
dificil
Die
Straße
ist
hart
Perdonenme
si
los
bolsillos
mios
estan
llenos
Entschuldigt,
wenn
meine
Taschen
voll
sind
Y
los
dellos
en
crisis
und
ihre
in
der
Krise
stecken
No
trates
de
pasarme
po'
encima
Versuch
nicht,
mich
zu
überfahren
Que
van
a
pagarlo
mas
caro
que
un
carro
leasing
Das
wird
teurer
als
ein
Leasingwagen
Te
apague
la
luz
Ich
hab
dir
das
Licht
ausgeknipst
Me
llego
una
carta
diciendo
que
chota
eres
tu
Ich
hab
'nen
Brief
bekommen,
der
sagt,
dass
du
'ne
Ratte
bist
Diciendo:
"Que
en
la
calle
no
hay
amigos."
Der
sagt:
"Auf
der
Straße
gibt
es
keine
Freunde."
Diciendome:
"Despierta,
saca
tus
fulls."
Der
mir
sagt:
"Wach
auf,
hol
deine
Knarren
raus."
("Fuera
De
Serie"
papi!)
("Außergewöhnlich",
Alter!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Pina
Attention! Feel free to leave feedback.