Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quedas Calla
Du Bleibst Still
(Es
el
Lito
y
el
Po'!)
(Es
sind
Lito
und
Po'!)
Nadie
sabe
que
yo
paso
por
la
escuela
Niemand
weiß,
dass
ich
zur
Schule
komme
Y
te
saco
del
salon
Und
dich
aus
dem
Klassenzimmer
hole
(Te
quedas
calla'!)
(Du
bleibst
still!)
Nadie
sabe
las
cosas
que
tu
y
yo
Niemand
weiß,
was
wir
beide
Hacemos
en
mi
habitacion
In
meinem
Zimmer
machen
(Te
quedas
calla'!)
(Du
bleibst
still!)
Nadie
sabe
los
secretos
Niemand
kennt
die
Geheimnisse
Que
guardamos
en
el
corazon
Die
wir
im
Herzen
bewahren
(Te
quedas
calla'!)
(Du
bleibst
still!)
Solo
tu
y
yo,
hasta
la
muerte
Nur
du
und
ich,
bis
zum
Tod
Mami,
en
este
vacilon
Mami,
bei
diesem
Spaß
(Te
quedas
calla'!)
(Du
bleibst
still!)
Mira
pa'
alla...
Schau
mal
da...
Mira
pa'
alla...
Schau
mal
da...
Mira
pa'
alla...
Schau
mal
da...
De
todas
tus
amigas
Von
all
deinen
Freundinnen
Eres
la
mas
guillá
Bist
du
die
Coolste
Siempre
asicalá,
con
la
boca
maquillá
Immer
gestylt,
mit
geschminkten
Lippen
Lista
ya
con
la
feca
ensayá
Schon
bereit,
mit
der
Show
eingeübt
Pero
eso
no
afectá
Aber
das
beeinträchtigt
nicht
Este
te
conectá
Dieser
hier
verbindet
dich
El
popo
te
inyectá
Das
Po-Po
injiziert
dich
De
forma
correctá
Auf
korrekte
Weise
Hacemos
el
amor
Wir
lieben
uns
Y
nadie
nos
molesta
Und
niemand
stört
uns
Pon
la
media-luz
Mach
das
Licht
gedämpft
Y
en
seguro
la
puerta
Und
schließ
die
Tür
ab
Que
este
te
espotea
Dass
dieser
dich
entdeckt
Bien
emplayá
Gut
verpackt
Y
echamos
el
resto
Und
wir
geben
alles
En
posicion
correcta
In
der
richtigen
Position
Una
veniá
perfecta
Ein
perfektes
Kommen
Te
deja
desmayá
Macht
dich
ohnmächtig
Si
no
me
crees
Wenn
du
mir
nicht
glaubst
Cuanto
apuestas
Was
wettest
du
Nadie
sabe
que
yo
paso
por
la
escuela
Niemand
weiß,
dass
ich
zur
Schule
komme
Y
te
saco
del
salon
Und
dich
aus
dem
Klassenzimmer
hole
(Te
quedas
calla'!)
(Du
bleibst
still!)
Nadie
sabe
las
cosas
que
tu
y
yo
Niemand
weiß,
was
wir
beide
Hacemos
en
mi
habitacion
In
meinem
Zimmer
machen
(Te
quedas
calla'!)
(Du
bleibst
still!)
Nadie
sabe
los
secretos
Niemand
kennt
die
Geheimnisse
Que
guardamos
en
el
corazon
Die
wir
im
Herzen
bewahren
(Te
quedas
calla'!)
(Du
bleibst
still!)
Solo
tu
y
yo,
hasta
la
muerte
Nur
du
und
ich,
bis
zum
Tod
Mami,
en
este
vacilon
Mami,
bei
diesem
Spaß
(Te
quedas
calla'!)
(Du
bleibst
still!)
Me
encanta
tu
flow
Ich
liebe
deinen
Flow
No
dices
na'
Du
sagst
nichts
Los
guardias
te
paran
Die
Bullen
halten
dich
an
No
dices
na'
Du
sagst
nichts
Eres
una
picher
Du
bist
eine
Pitcherin
Que
por
lo
mio
rebuleas
Die
für
mich
kämpft
Por
tal
razon
Aus
diesem
Grund
Por
ti
yo
hago
lo
que
sea
Tue
ich
alles
für
dich
No
dices
na'
Du
sagst
nichts
Aunque
tus
pais
te
castiguen
Auch
wenn
deine
Eltern
dich
bestrafen
No
dices
na'
Du
sagst
nichts
Aunque
tu
esposo
se
entere
Auch
wenn
dein
Ehemann
es
erfährt
No
dices
na'
Du
sagst
nichts
Porque
le
encanta
mi
fuete
Weil
sie
meine
Peitsche
liebt
Le
encanta
hacerlo
hasta
encima
del
bonete
Sie
liebt
es,
es
sogar
auf
der
Motorhaube
zu
tun
Mira,
como
ella
camina...
Schau,
wie
sie
geht...
Provocativa,
sabiendo
que
es
mia
Provokativ,
wissend,
dass
sie
mir
gehört
Si
lo
hacemos
en
la
disco
Wenn
wir
es
in
der
Disco
tun
No
dicen
na'
Sagen
sie
nichts
Y
me
fugo
con
ella
Und
ich
haue
mit
ihr
ab
Por
la
parte
de
atras
Durch
den
Hinterausgang
Nadie
sabe
que
yo
paso
por
la
escuela
Niemand
weiß,
dass
ich
zur
Schule
komme
Y
te
saco
del
salon
Und
dich
aus
dem
Klassenzimmer
hole
(Te
quedas
calla'!)
(Du
bleibst
still!)
Nadie
sabe
las
cosas
que
tu
y
yo
Niemand
weiß,
was
wir
beide
Hacemos
en
mi
habitacion
In
meinem
Zimmer
machen
(Te
quedas
calla'!)
(Du
bleibst
still!)
Nadie
sabe
los
secretos
Niemand
kennt
die
Geheimnisse
Que
guardamos
en
el
corazon
Die
wir
im
Herzen
bewahren
(Te
quedas
calla'!)
(Du
bleibst
still!)
Solo
tu
y
yo,
hasta
la
muerte
Nur
du
und
ich,
bis
zum
Tod
Mami,
en
este
vacilon
Mami,
bei
diesem
Spaß
(Te
quedas
calla'!)
(Du
bleibst
still!)
(Mira,
como
ella
camina!)
(Schau,
wie
sie
geht!)
Mira
pa'
alla...
Schau
mal
da...
Mira
pa'
alla...
Schau
mal
da...
Mira
pa'
alla...
Schau
mal
da...
(Provocativa,
sabiendo
que
es
mia!)
(Provokativ,
wissend,
dass
sie
mir
gehört!)
De
todas
tus
amigas...
Von
all
deinen
Freundinnen...
Eres
la
mas
guillá...
Bist
du
die
Coolste...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Rafael Sierra
Attention! Feel free to leave feedback.