Lito y Polaco - Te Quedas Calla - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lito y Polaco - Te Quedas Calla




Te Quedas Calla
Ты молчишь
Ho! Ho!
Хо! Хо!
(Hey! Yo!)
(Эй! Йо!)
(Es el Lito y el Po'!)
(Это Лито и По!)
(Oh no!)
нет!)
Yep, yep!
Ага, ага!
Nadie sabe que yo paso por la escuela
Никто не знает, что я прихожу к школе
Y te saco del salon
И вытаскиваю тебя из класса
(Te quedas calla'!)
(Ты молчишь!)
Nadie sabe las cosas que tu y yo
Никто не знает, что мы с тобой
Hacemos en mi habitacion
Вытворяем в моей комнате
(Te quedas calla'!)
(Ты молчишь!)
Nadie sabe los secretos
Никто не знает секретов,
Que guardamos en el corazon
Которые мы храним в сердце
(Te quedas calla'!)
(Ты молчишь!)
Solo tu y yo, hasta la muerte
Только ты и я, до самой смерти
Mami, en este vacilon
Детка, в этой тусовке
(Te quedas calla'!)
(Ты молчишь!)
Mira pa' alla...
Смотри туда...
Mira pa' alla...
Смотри туда...
Mira pa' alla...
Смотри туда...
De todas tus amigas
Из всех твоих подруг
Eres la mas guillá
Ты самая хитрая
Siempre asicalá, con la boca maquillá
Всегда при параде, с накрашенными губами
Lista ya con la feca ensayá
Уже готова, с отработанной уловкой
Pero eso no afectá
Но это не помешает
Este te conectá
Этот тебя подключит
El popo te inyectá
Попо тебя зарядит
De forma correctá
Как надо
Hacemos el amor
Мы занимаемся любовью
Y nadie nos molesta
И никто нам не мешает
Pon la media-luz
Приглуши свет
Y en seguro la puerta
И запри дверь на замок
Que este te espotea
Этот тебя раскрутит
Bien emplayá
Хорошо упакованную
Y echamos el resto
И мы выкладываемся на полную
En posicion correcta
В правильной позиции
Una veniá perfecta
Один идеальный заход
Te deja desmayá
Оставит тебя без чувств
Si no me crees
Если не веришь
Cuanto apuestas
Сколько поставишь?
(Jeje!)
(Хе-хе!)
Nadie sabe que yo paso por la escuela
Никто не знает, что я прихожу к школе
Y te saco del salon
И вытаскиваю тебя из класса
(Te quedas calla'!)
(Ты молчишь!)
Nadie sabe las cosas que tu y yo
Никто не знает, что мы с тобой
Hacemos en mi habitacion
Вытворяем в моей комнате
(Te quedas calla'!)
(Ты молчишь!)
Nadie sabe los secretos
Никто не знает секретов,
Que guardamos en el corazon
Которые мы храним в сердце
(Te quedas calla'!)
(Ты молчишь!)
Solo tu y yo, hasta la muerte
Только ты и я, до самой смерти
Mami, en este vacilon
Детка, в этой тусовке
(Te quedas calla'!)
(Ты молчишь!)
(Shhh!)
(Тсс!)
Me encanta tu flow
Мне нравится твоя манера
No dices na'
Ты ничего не говоришь
Los guardias te paran
Охранники тебя останавливают
No dices na'
Ты ничего не говоришь
Eres una picher
Ты штучка,
Que por lo mio rebuleas
Которая крутится вокруг моего
Por tal razon
По этой причине
Por ti yo hago lo que sea
Для тебя я сделаю все, что угодно
No dices na'
Ты ничего не говоришь
Aunque tus pais te castiguen
Даже если твои родители тебя накажут
No dices na'
Ты ничего не говоришь
Aunque tu esposo se entere
Даже если твой муж узнает
No dices na'
Ты ничего не говоришь
Porque le encanta mi fuete
Потому что ей нравится мой хлыст
Le encanta hacerlo hasta encima del bonete
Ей нравится делать это даже на капоте
Mira, como ella camina...
Смотри, как она идет...
Provocativa, sabiendo que es mia
Провокационно, зная, что она моя
Si lo hacemos en la disco
Если мы сделаем это в клубе
No dicen na'
Никто ничего не скажет
Y me fugo con ella
И я сбегаю с ней
Por la parte de atras
Через черный ход
Nadie sabe que yo paso por la escuela
Никто не знает, что я прихожу к школе
Y te saco del salon
И вытаскиваю тебя из класса
(Te quedas calla'!)
(Ты молчишь!)
Nadie sabe las cosas que tu y yo
Никто не знает, что мы с тобой
Hacemos en mi habitacion
Вытворяем в моей комнате
(Te quedas calla'!)
(Ты молчишь!)
Nadie sabe los secretos
Никто не знает секретов,
Que guardamos en el corazon
Которые мы храним в сердце
(Te quedas calla'!)
(Ты молчишь!)
Solo tu y yo, hasta la muerte
Только ты и я, до самой смерти
Mami, en este vacilon
Детка, в этой тусовке
(Te quedas calla'!)
(Ты молчишь!)
(Mira, como ella camina!)
(Смотри, как она идет!)
Mira pa' alla...
Смотри туда...
Mira pa' alla...
Смотри туда...
Mira pa' alla...
Смотри туда...
(Provocativa, sabiendo que es mia!)
(Провокационно, зная, что она моя!)
De todas tus amigas...
Из всех твоих подруг...
Eres la mas guillá...
Ты самая хитрая...





Writer(s): Dp, Rafael Sierra


Attention! Feel free to leave feedback.