Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Think Of You
Ich denke an dich
Some
time
'round
noon
Irgendwann
gegen
Mittag
Cooking
the
breakfast
Mache
das
Frühstück
You
know
I
think
of
you
Du
weißt,
ich
denke
an
dich
And
all
that
bacon
you're
making
Und
all
den
Speck,
den
du
machst
To
bring
on
home
to
me
Um
ihn
mir
nach
Hause
zu
bringen
I
think
of
you
Ich
denke
an
dich
You
know
I
get
so
flustered
Du
weißt,
ich
werde
so
nervös
That
I
almost
burnt
toast
Dass
ich
fast
den
Toast
verbrannt
hätte
And
pour
some
coffee
Und
etwas
Kaffee
Down
my
nylon
front
Über
meine
Nylon-Vorderseite
verschüttet
habe
But
you
can't
break
an
egg
on
an
actress
Aber
man
kann
kein
Ei
auf
einer
Schauspielerin
zerbrechen
So
I's
go
back
to
the
kitchen
Also
ging
ich
zurück
in
die
Küche
And
light
a
fire
Machte
ein
Feuer
an
And
think
of
you
Und
dachte
an
dich
Fixing
up
the
bed
clothes
Beim
Richten
der
Bettwäsche
I
think
of
you
Denke
ich
an
dich
The
sheets
still
warm
and
fragrant
Die
Laken
sind
noch
warm
und
duftend
I
find
one
of
your
socks
Ich
finde
eine
deiner
Socken
A
funky
sort
of
perfume
Eine
Art
flippiges
Parfüm
Permeates
the
room
Durchdringt
den
Raum
I
think
of
you
Ich
denke
an
dich
I'm
sweating
now
Ich
schwitze
jetzt
From
these
household
chores
Von
diesen
Hausarbeiten
As
the
Hoover
purrs
Während
der
Staubsauger
schnurrt
Like
a
sex
machine
Wie
eine
Sexmaschine
I
think
of
you
Ich
denke
an
dich
While
watching
Kilroy
Während
ich
Kilroy
schaue
By
cold
blue
eyes
Von
kalten
blauen
Augen
I
think
of
you
Ich
denke
an
dich
And
when
a
man
from
News
at
10
Und
wenn
ein
Mann
von
den
Nachrichten
um
10
I
think
of
you
again
Denke
ich
wieder
an
dich
And
when
you
home
come
Und
wenn
du
nach
Hause
kommst
I
think
of
him
Denke
ich
an
ihn
I
think
of
you
Ich
denke
an
dich
I
think
of
you
Ich
denke
an
dich
'Cause
if
I
watch
Denn
wenn
ich
The
neighbors
twice
Die
Nachbarn
zweimal
beobachte
I
think
of
you
Denke
ich
an
dich
Putting
on
my
lipstick
Beim
Auftragen
meines
Lippenstifts
Looking
through
Elle
Schaue
ich
durch
Elle
Or
a
Vogue
or
a
Marie-Claire
Oder
eine
Vogue
oder
eine
Marie-Claire
I
think
of
you
Ich
denke
an
dich
Those
catalogues
just
are
us
Diese
Kataloge
sind
einfach
wir
Treaty
of
Versailles
Vertrag
von
Versailles
My
baby
takes
the
morning
train
Mein
Schatz
nimmt
den
Morgenzug
He
works
from
8 till
4 then
Er
arbeitet
von
8 bis
16
Uhr,
dann
He
brings
the
bacon
home
to
me
Bringt
er
mir
den
Speck
nach
Hause
And
slaps
some
bacon
on
the
table
Und
klatscht
etwas
Speck
auf
den
Tisch
"Miss
Annie,
here
"Miss
Annie,
hier
This
is
for
you
Das
ist
für
dich
I
think
of
you
Ich
denke
an
dich
While
in
the
checkout
queue
Während
ich
in
der
Kassenschlange
stehe
At
Marks
& Spencer's
Bei
Marks
& Spencer
For
8 items
or
less
Für
8 Artikel
oder
weniger
The
cashier
rings
up
Die
Kassiererin
klingelt
ab
With
her
long
red
nails
Mit
ihren
langen
roten
Nägeln
In
these
inflationary
times
In
diesen
inflationären
Zeiten
I
think
of
you
Ich
denke
an
dich
I
think
of
you
Ich
denke
an
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Harris Iii, Terry Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.