Lyrics and translation Little Annie - Strange Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strange Love
Странная любовь
Once
I
had
a
strange
love,
Однажды
у
меня
была
странная
любовь,
A
mad
sort
of
insane
love,
Безумная,
безумная
любовь,
A
love
so
fast
and
fierce
I
thought
i'd
die
Любовь
такая
быстрая
и
пылкая,
что
я
думала,
что
умру.
Yes
once
I
had
a
strange
love,
Да,
однажды
у
меня
была
странная
любовь,
A
pure
but
very
pained
love,
Чистая,
но
очень
болезненная
любовь,
A
love
that
burned
like
fire
through
a
field
Любовь,
которая
горела,
как
огонь
по
полю.
Oh
once
I
had
a
strange
love,
Ах,
однажды
у
меня
была
странная
любовь,
A
childlike
but
deranged
love,
Детская,
но
безумная
любовь,
A
love
that
if
were
bottled
it
would
kill.
Любовь,
которая,
если
бы
ее
заключили
в
бутылку,
убила
бы.
See
once
I
had
a
strange
love,
Видишь
ли,
однажды
у
меня
была
странная
любовь,
A
secret
and
untamed
love,
Тайная
и
дикая
любовь,
A
love
that
took
no
prisoners
at
all
Любовь,
которая
не
брала
пленных.
And
once
I
had
a
strange
love
И
однажды
у
меня
была
странная
любовь,
A
psychic
unexplained
love,
Психическая,
необъяснимая
любовь,
A
love
that
challenged
scientific
facts
Любовь,
которая
бросала
вызов
научным
фактам.
And
then
there
was
that
strange
love,
А
еще
была
та
странная
любовь,
That
very
badly
trained
love,
Очень
плохо
воспитанная
любовь,
A
love
that
needed
discipline
and
fact
Любовь,
которая
нуждалась
в
дисциплине
и
фактах.
Once
I
had
a
strange
love
Однажды
у
меня
была
странная
любовь,
A
publicly
acclaimed
love,
Публично
признанная
любовь,
The
kind
of
love
that's
seen
in
magazines.
Такая
любовь,
которую
показывают
в
журналах.
And
once
I
had
a
strange
love,
И
однажды
у
меня
была
странная
любовь,
A
beautiful
but
vain
love,
Красивая,
но
тщеславная
любовь,
A
love
I
think
it's
better
left
in
dreams
Любовь,
которую,
я
думаю,
лучше
оставить
в
мечтах.
And
once
I
had
a
strange
love,
И
однажды
у
меня
была
странная
любовь,
A
morally
inflamed
love,
Морально
разжигаемая
любовь,
We'd
go
on
holy
battles
in
the
nights
Мы
отправлялись
в
священные
битвы
по
ночам.
And
then
there
was
that
strange
love
А
еще
была
та
странная
любовь,
That
vulgar
and
profane
love,
Вульгарная
и
порочная
любовь,
The
kind
of
love
that
we
don't
talk
about
Такая
любовь,
о
которой
мы
не
говорим.
Yes,
once
I
had
a
strange
love,
Да,
однажды
у
меня
была
странная
любовь,
A
lying
infidel
love,
Лживая,
неверная
любовь,
Who
wove
in
stories
like
Sherazade
Которая
плела
истории,
как
Шахерезада.
And
once
I
had
a
strange
love,
И
однажды
у
меня
была
странная
любовь,
A
flaky
white
kiki
love,
Странная,
легкомысленная
любовь,
We
ran
so
fast
we
almost
spilled
our
guts.
Мы
бежали
так
быстро,
что
чуть
не
вывернули
свои
души
наизнанку.
You
see
i've
had
some
strange
love,
Видишь
ли,
у
меня
было
много
странной
любви,
Some
good,
some
bad,
some
plain
love,
Хорошей,
плохой,
простой
любви,
Some
so-so
love,
so
what?...and
c'est
la
vie...
Какой-то
так
себе
любви,
ну
и
что?...
такова
жизнь...
But
just
let
me
proclaim,
love,
Но
позволь
мне
заявить,
любимый,
That,
out
of
all
the
strange
love
Что
из
всей
этой
странной
любви,
You're
the
strangest
love
I've
ever
known...
Ты
- самая
странная
любовь,
которую
я
когда-либо
знала...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antony Hegarty, Annie Anxiety Bandez
Attention! Feel free to leave feedback.