Little Big Town - Tryin' - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Little Big Town - Tryin'




One in a million, Mama
Один на миллион, мама.
That's good enough for me
Для меня этого достаточно.
And you can't make me stay here anyway
И ты не можешь заставить меня остаться здесь в любом случае.
Now that I'm 18
Теперь когда мне 18
With everything she had in a duffel bag
Со всем, что у нее было в сумке.
She set out to show the world
Она намеревалась показать миру.
She was more then just a homecoming queen
Она была больше, чем просто королевой выпускного бала.
And daddy's little girl
И папина дочка.
In a cloud of dust on a Greyhound bus
В облаке пыли на автобусе "Грейхаунд".
She crossed the Cook County line
Она пересекла границу округа Кук.
Slept all the way to Nashville
Проспал всю дорогу до Нэшвилла.
Big dreams running through her mind
Большие мечты проносятся в ее голове.
She said, "Sure as I'm breathing
Она сказала: "Так же, как я дышу.
I'm gonna be a big star someday"
Когда-нибудь я стану большой звездой.
'Cause she was jumping right into the deep end
Потому что она прыгала прямо в бездну.
On a leap of sweet blind faith
На скачке сладкой слепой веры
It's about hoping, it's about dreaming
Все дело в надежде, в мечтах.
It's about never not believing
Речь идет о том, чтобы никогда не верить.
It's about taking a walk out on the wire
Речь идет о прогулке по проволоке.
And never looking down
И никогда не смотрел вниз.
It's about living instead of dying
Речь идет о жизни, а не о смерти.
It's about spreading your wings and flying
Речь идет о том, чтобы расправить крылья и взлететь.
Yeah, yeah, yeah, yeah, it's all about trying
Да, да, да, да, все дело в том, чтобы попытаться.
It's been six years since she left home
Прошло шесть лет с тех пор, как она покинула дом.
And she hasn't made it big yet
И она еще не добилась успеха.
Oh, but there's no second guessing, baby
О, но никаких сомнений, детка
She's got no regrets
Она ни о чем не жалеет.
She still works late shift down
Она все еще работает в ночную смену.
At the Greasy Spoon Cafe
В кафе "жирная ложка"
When she brings you out your milkshake
Когда она принесет тебе твой молочный коктейль
You just might hear her say
Ты можешь услышать, как она говорит:
It's about hoping, it's about dreaming
Все дело в надежде, в мечтах.
It's about never not believing
Речь идет о том, чтобы никогда не верить.
It's about taking a walk out on the wire
Речь идет о прогулке по проволоке.
And never looking down
И никогда не смотрел вниз.
It's about living instead of dying
Речь идет о жизни, а не о смерти.
It's about spreading your wings and flying
Речь идет о том, чтобы расправить крылья и взлететь.
Yeah, yeah, yeah, yeah, it's all about trying
Да, да, да, да, все дело в попытках.
It's not whether you win or lose
Не важно, выиграешь ты или проиграешь.
It's getting in the game
Это входит в игру.
It's about hoping, it's about dreaming
Все дело в надежде, в мечтах.
It's about never not believing
Речь идет о том, чтобы никогда не верить.
It's about taking a walk out on the wire
Речь идет о прогулке по проволоке.
And never looking down
И никогда не смотрел вниз.
It's about living instead of dying
Речь идет о жизни, а не о смерти.
It's about spreading your wings and flying
Речь идет о том, чтобы расправить крылья и взлететь.
Yeah, yeah, yeah, yeah, it's all about trying
Да, да, да, да, все дело в том, чтобы попытаться.
It's about hoping, it's about dreaming
Все дело в надежде, в мечтах.
It's about never not believing
Речь идет о том, чтобы никогда не верить.
(It's all about trying)
(Все дело в попытках)
It's about taking a walk out on the wire
Речь идет о прогулке по проволоке.
And never looking down
И никогда не смотрел вниз.
(It's all about trying)
(Все дело в попытках)
It's about hoping, it's about dreaming
Все дело в надежде, в мечтах.
It's about never not believing
Речь идет о том, чтобы никогда не верить.
(It's all about trying)
(Все дело в попытках)
It's about taking a walk out on the wire
Речь идет о прогулке по проволоке.
And never looking down
И никогда не смотрел вниз.
It's about hoping, it's about dreaming
Все дело в надежде, в мечтах.
It's about never not believing
Речь идет о том, чтобы никогда не верить.
It's about taking a walk out on the wire
Речь идет о прогулке по проволоке.
And never looking down
И никогда не смотрел вниз.
It's about hoping, it's about dreaming
Все дело в надежде, в мечтах.
It's about never not believing
Речь идет о том, чтобы никогда не верить.
It's about taking a walk out on the wire
Речь идет о прогулке по проволоке.
And never looking down
И никогда не смотрел вниз.





Writer(s): Brett James, Troy Verges


Attention! Feel free to leave feedback.