Little Big Town - Tryin' - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Little Big Town - Tryin'




Tryin'
Попытка
One in a million, Mama
Одна на миллион, мама,
That's good enough for me
Этого мне достаточно.
And you can't make me stay here anyway
И ты не сможешь меня здесь удержать,
Now that I'm 18
Теперь, когда мне 18.
With everything she had in a duffel bag
Со всем своим имуществом в спортивной сумке
She set out to show the world
Она отправилась покорять мир,
She was more then just a homecoming queen
Она была больше, чем просто королева выпускного бала
And daddy's little girl
И папина дочка.
In a cloud of dust on a Greyhound bus
В облаке пыли на автобусе Greyhound
She crossed the Cook County line
Она пересекла границу округа Кук.
Slept all the way to Nashville
Проспала всю дорогу до Нэшвилла,
Big dreams running through her mind
В голове роились большие мечты.
She said, "Sure as I'm breathing
Она сказала: "Клянусь, что дышу,
I'm gonna be a big star someday"
Я стану большой звездой когда-нибудь".
'Cause she was jumping right into the deep end
Потому что она прыгала прямо в омут,
On a leap of sweet blind faith
Сделав прыжок слепой веры.
It's about hoping, it's about dreaming
Дело в надежде, дело в мечте,
It's about never not believing
Дело в том, чтобы всегда верить.
It's about taking a walk out on the wire
Дело в том, чтобы пройти по канату
And never looking down
И никогда не смотреть вниз.
It's about living instead of dying
Дело в том, чтобы жить, а не умирать,
It's about spreading your wings and flying
Дело в том, чтобы расправить крылья и лететь.
Yeah, yeah, yeah, yeah, it's all about trying
Да, да, да, да, всё дело в попытке.
It's been six years since she left home
Прошло шесть лет с тех пор, как она уехала из дома,
And she hasn't made it big yet
И она еще не стала знаменитой.
Oh, but there's no second guessing, baby
Но она ни о чем не жалеет, малыш,
She's got no regrets
У нее нет сожалений.
She still works late shift down
Она все еще работает в позднюю смену
At the Greasy Spoon Cafe
В забегаловке "Жирная Ложка".
When she brings you out your milkshake
Когда она принесет тебе твой молочный коктейль,
You just might hear her say
Ты можешь услышать, как она говорит:
It's about hoping, it's about dreaming
Дело в надежде, дело в мечте,
It's about never not believing
Дело в том, чтобы всегда верить.
It's about taking a walk out on the wire
Дело в том, чтобы пройти по канату
And never looking down
И никогда не смотреть вниз.
It's about living instead of dying
Дело в том, чтобы жить, а не умирать,
It's about spreading your wings and flying
Дело в том, чтобы расправить крылья и лететь.
Yeah, yeah, yeah, yeah, it's all about trying
Да, да, да, да, всё дело в попытке.
It's not whether you win or lose
Неважно, выиграешь ты или проиграешь,
It's getting in the game
Главное - участие в игре.
It's about hoping, it's about dreaming
Дело в надежде, дело в мечте,
It's about never not believing
Дело в том, чтобы всегда верить.
It's about taking a walk out on the wire
Дело в том, чтобы пройти по канату
And never looking down
И никогда не смотреть вниз.
It's about living instead of dying
Дело в том, чтобы жить, а не умирать,
It's about spreading your wings and flying
Дело в том, чтобы расправить крылья и лететь.
Yeah, yeah, yeah, yeah, it's all about trying
Да, да, да, да, всё дело в попытке.
It's about hoping, it's about dreaming
Дело в надежде, дело в мечте,
It's about never not believing
Дело в том, чтобы всегда верить.
(It's all about trying)
(Всё дело в попытке)
It's about taking a walk out on the wire
Дело в том, чтобы пройти по канату
And never looking down
И никогда не смотреть вниз.
(It's all about trying)
(Всё дело в попытке)
It's about hoping, it's about dreaming
Дело в надежде, дело в мечте,
It's about never not believing
Дело в том, чтобы всегда верить.
(It's all about trying)
(Всё дело в попытке)
It's about taking a walk out on the wire
Дело в том, чтобы пройти по канату
And never looking down
И никогда не смотреть вниз.
It's about hoping, it's about dreaming
Дело в надежде, дело в мечте,
It's about never not believing
Дело в том, чтобы всегда верить.
It's about taking a walk out on the wire
Дело в том, чтобы пройти по канату
And never looking down
И никогда не смотреть вниз.
It's about hoping, it's about dreaming
Дело в надежде, дело в мечте,
It's about never not believing
Дело в том, чтобы всегда верить.
It's about taking a walk out on the wire
Дело в том, чтобы пройти по канату
And never looking down
И никогда не смотреть вниз.





Writer(s): Brett James, Troy Verges


Attention! Feel free to leave feedback.