Lyrics and translation Little Brother feat. Darien Brockington - Slow It Down
Hey,
hey,
this
some
grown
man
shit
right
here
Эй,
эй,
это
тебе
не
шутки,
детка,
Take
it
slow
Не
торопись.
Yeah,
take
it
slow
Да,
не
спеши.
I'm
trying
to
man
up
see
what's
really
good
with
you
Я
пытаюсь
быть
мужчиной,
посмотреть,
что
у
нас
может
получиться.
Gentleman's
approach,
not
bring
it
hood
to
you
Подход
джентльмена,
а
не
уличного
парня.
Same
things
that
you
hear
everyday
like
Не
говорю
то,
что
ты
слышишь
каждый
день,
типа
Hey
ma,
hey
boo,
baby,
what's
your
name?
«Эй,
малая,
красотка,
как
тебя
зовут?»
Please
pull
up
a
seat,
I'm
so
glad
you
came
Присаживайся,
я
так
рад,
что
ты
пришла.
My
mother
call
me
Thomas,
you
can
do
the
same
Мама
зовет
меня
Томасом,
можешь
называть
так
же.
Damn
it's
so
refreshing
when
you
calling
out
my
name
Черт,
так
приятно,
когда
ты
называешь
меня
по
имени,
Been
Pooh
for
so
long
it
doesn't
sound
the
same
А
то
все
Пу
да
Пу,
уже
как-то
непривычно.
My
occupation
rap
and
I
make
a
little
change
Я
читаю
рэп,
зарабатываю
немного.
I
see
you
not
impressed
with
what
this
life
brings
Вижу,
тебя
не
впечатляет
моя
жизнь.
Finished
school,
got
a
job,
girl
do
your
thing
Закончила
учебу,
нашла
работу,
делай
свое
дело.
It's
a
lot
of
independent
women
wanna
be
claimed
Многие
независимые
женщины
хотят,
чтобы
их
добивались.
Marry
into
money
or
marry
into
fame
Выйти
замуж
за
деньги
или
за
славу,
Or
at
least
give
birth
to
a
check
Или
хотя
бы
родить
от
богатенького.
With
all
due
respect,
let's
two
step
in
the
name
of
like
При
всем
уважении,
давай
просто
потанцуем,
как
будто
Who
says
we
gotta
do
the
waltz
all
day
and
all
night?
It's
like
Кто
сказал,
что
мы
должны
вальсировать
дни
и
ночи
напролет?
Как
будто…
If
love
is
not
enough,
we
don't
have
to
rush
Если
любви
недостаточно,
нам
не
нужно
спешить.
Come
around,
I'll
slow
it
down
just
for
you
Подойди
поближе,
я
приторможу
ради
тебя.
Lady,
you
should
be
right
here
next
to
me
Милая,
ты
должна
быть
рядом
со
мной.
Come
around,
I'll
slow
it
down
just
for
you
Подойди
поближе,
я
приторможу
ради
тебя.
We
can
go
to
the
movies,
I'll
take
you
to
the
park
Мы
можем
сходить
в
кино,
я
провожу
тебя
до
парка
And
promise
to
have
you
home
before
the
lights
go
out
И
обещаю
проводить
домой
до
того,
как
погаснут
фонари.
Steady,
asking
you
questions
what
your
life
about
Постоянно
спрашиваю
тебя
о
твоей
жизни.
Oh
and
me,
mine's
everything
I
scribe
about
А
моя
– это
то,
о
чем
я
пишу.
No
doubt
this
my
life
Без
сомнения,
это
моя
жизнь.
And
dedicated
to
this
witting
sacrificing
И
я
посвящаю
ей
все
свое
время,
жертвуя
Everything
for
it
wasted
time,
I
can't
afford
Всем,
на
что
его
тратят
другие.
Я
не
могу
себе
этого
позволить.
So
if
it
ain't
you
and
then
you
know
I'm
cooped
up
to
the
record
Поэтому,
если
это
не
ты,
то
знай,
что
я
буду
сидеть
на
студии
и
записывать.
I'll
scoop
you
up
in
me
Porsches,
'ike,
you
know
I
got
a
Nissan
Я
бы
катал
тебя
на
своем
Порше,
но
знаешь,
у
меня
Ниссан,
That
I'm
still
paying
for,
still
got
a
lease
on
За
который
я
все
еще
плачу,
еще
не
выплатил
кредит.
But
it
don't
matter
'cause
that
ain't
my
aim
to
get
you
Но
это
неважно,
потому
что
моя
цель
не
в
этом.
I
got
fame
but
you
know
that
just
ain't
the
issue
У
меня
есть
слава,
но
это
не
главное.
Because
you're
looking
like
a
woman
of
virtue
Потому
что
ты
выглядишь
как
добродетельная
женщина,
So
well
rounded,
no
wonder
you're
in
my
circle
Такая
разносторонняя,
неудивительно,
что
ты
в
моем
кругу.
And
normally
you
probably
wouldn't
give
me
the
time
of
day
Обычно
ты
бы
не
стала
тратить
на
меня
время,
'Cause
Tay
got
rhymes
but
no
he
ain't
got
time
to
waste
Потому
что
у
Тэя
есть
рифмы,
но
нет
времени.
Let's
do
it
now
darlin'
Давай
начнем
прямо
сейчас,
милая.
If
love
is
not
enough,
we
don't
have
to
rush
Если
любви
недостаточно,
нам
не
нужно
спешить.
Come
around,
I'll
slow
it
down
just
for
you
Подойди
поближе,
я
приторможу
ради
тебя.
Lady,
you
should
be
right
here
next
to
me
Милая,
ты
должна
быть
рядом
со
мной.
Come
around,
I'll
slow
it
down
just
for
you
Подойди
поближе,
я
приторможу
ради
тебя.
Sometimes
I
think
I'm
from
another
world
Иногда
мне
кажется,
что
я
с
другой
планеты,
When
I'm
trynna
tell
a
woman
just
exactly
where
I
stand
at
Когда
пытаюсь
объяснить
женщине,
чего
хочу.
I
want
a
girl
when
I
want
a
girl
Я
хочу
девушку,
когда
хочу
девушку.
And
when
I
don't
want
a
girl,
I
want
a
girl
who
understands
that
А
когда
не
хочу,
то
хочу,
чтобы
девушка
это
понимала.
And
that's
some
hard
shit
to
explain
И
это
трудно
объяснить.
To
a
woman
that's
in
love
with
you,
it's
a
pitiful
thing
Женщине,
которая
в
тебя
влюблена,
это
разбивает
сердце.
Until
I
had
to
figure
that
I
don't
wanna
play
around
Пока
я
не
понял,
что
не
хочу
играть,
But
I
don't
wanna
settle
down
Но
и
не
хочу
остепеняться.
And
that's
a
man's
dilemma
Это
дилемма
мужчины.
'Cause
every
man
remembers
Ведь
каждый
мужчина
помнит,
How
his
daddy
and
his
uncles
did
it
Как
поступали
его
отец
и
дяди.
'Cause
more
than
likely
that's
the
way
they're
gonna
do
it
Скорее
всего,
он
будет
делать
то
же
самое.
I
know
it
sound
fucked
up
and
most
won't
admit
it
Знаю,
это
звучит
ужасно,
и
большинство
не
признаются
в
этом.
But
yo,
I
gotta
face
it
'cause
I
know
I'm
living
through
it
Но
я
должен
признать
это,
потому
что
знаю,
что
живу
этим.
'Cause
when
the
party
stops
and
niggaz
get
old
Потому
что
когда
вечеринка
заканчивается,
и
парни
стареют,
And
the
chain
and
the
cars
and
the
houses
get
sold
И
цепи,
и
машины,
и
дома
продаются,
And
that
other
side
of
the
bed
gets
cold
И
другая
сторона
кровати
становится
холодной,
You
don't
wanna
be
alone
so
girl,
I'm
trynna
hold
you
Ты
не
хочешь
быть
один,
поэтому,
девочка,
я
пытаюсь
удержать
тебя.
If
love
is
not
enough,
we
don't
have
to
rush
Если
любви
недостаточно,
нам
не
нужно
спешить.
Come
around,
I'll
slow
it
down
just
for
you
Подойди
поближе,
я
приторможу
ради
тебя.
Lady,
you
should
be
right
here
next
to
me
Милая,
ты
должна
быть
рядом
со
мной.
Come
around,
I'll
slow
it
down
just
for
you
Подойди
поближе,
я
приторможу
ради
тебя.
(Take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow)
(Не
торопись,
не
спеши,
не
торопись,
помедленнее.)
What
you
need
to
do
is
take
it
slow
with
me
Тебе
нужно
просто
не
торопиться
со
мной.
Slow
it
down
a
little
bit
Сбавь
немного
обороты.
(Take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow)
(Не
торопись,
не
спеши,
не
торопись,
помедленнее.)
We
don't
have
to
rush
into
anything
serious
Нам
не
нужно
спешить
с
серьезными
отношениями.
(Take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow)
(Не
торопись,
не
спеши,
не
торопись,
помедленнее.)
No,
we
don't,
take
it
from
me
Нет,
не
нужно,
поверь
мне.
(Take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow)
(Не
торопись,
не
спеши,
не
торопись,
помедленнее.)
My
name
is
Percy
and
I
make
miracles
Меня
зовут
Перси,
и
я
творю
чудеса,
If
you
take
it
slow
with
me,
baby
Если
ты
будешь
не
торопить
меня,
детка.
(Take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow)
(Не
торопись,
не
спеши,
не
торопись,
помедленнее.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Louis Iii Jones, Patrick Denard Douthit, Phonte Lyshod Coleman, Curtis Gadson, Roz Newberry, Ron Sanders
Attention! Feel free to leave feedback.