Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Step Blues (Zo's Purple Suit With the Matching Gators remix)
Two Step Blues (Zo's Purple Suit With the Matching Gators Remix)
Let's
ride
Lass
uns
fahren
Uhh,
uhh,
uhh,
let's
ride
Uhh,
uhh,
uhh,
lass
uns
fahren
Uhh,
uhh,
uhh,
let's
ride
Uhh,
uhh,
uhh,
lass
uns
fahren
[Darien
Brockington:]
[Darien
Brockington:]
Gonna
have
a
party,
to
release
this
thing
that's
on
my
mind
Ich
werde
eine
Party
schmeißen,
um
das
loszuwerden,
was
mich
beschäftigt
Hit
the
dance
floor,
two
step
my
blues
away
Geh
auf
die
Tanzfläche,
tanze
meinen
Blues
weg
im
Two-Step
Uhh,
I'm
gettin
tired
of
the
drama
Uhh,
ich
habe
das
Drama
satt
Boss
man
said
he
would
fire
me
Der
Chef
sagte,
er
würde
mich
feuern
I
told
him
I
would
gladly
do
the
honors,
so
I
just
quit
Ich
sagte
ihm,
ich
würde
ihm
gerne
die
Ehre
erweisen,
also
habe
ich
einfach
gekündigt
Cause
this
work
shit
got
my
dreams
on
pause
like
a
comma
Weil
dieser
Arbeitsmist
meine
Träume
auf
Pause
setzt,
wie
ein
Komma
But
I'm
still
six-figure
fiendin
Aber
ich
bin
immer
noch
scharf
auf
sechsstellige
Beträge
Bull
city
leanin,
and
California
dreamin
Bull
City
anlehnend,
und
von
Kalifornien
träumend
Like
The
Papas
and
The
Mamas,
the
stress
is
toxic
Wie
The
Papas
and
The
Mamas,
der
Stress
ist
giftig
But
thank
God
a
nigga
got
direct
deposit
so
Aber
Gott
sei
Dank,
dass
ich
eine
Direktüberweisung
habe,
also
I'm
a
take
this
check
and
pay
my
rent
up
Ich
nehme
diesen
Scheck
und
zahle
meine
Miete
Cause
this
weekend
I'm
goin
out
like
a
soldier
Denn
dieses
Wochenende
gehe
ich
aus
wie
ein
Soldat,
meine
Süße
Put
a
little
somethin
down
on
the
light
bill
Lege
ein
bisschen
was
für
die
Stromrechnung
zurück
Let
the
cable
and
the
phone
bill
roll
over
Lass
die
Kabel-
und
Telefonrechnung
sich
überschlagen
As
for
the
rest
of
my
hard
earned
funds
Was
den
Rest
meines
hart
verdienten
Geldes
betrifft
I
take
a
hundred
dollars,
put
it
all
in
ones
Ich
nehme
hundert
Dollar,
alles
in
Eins-Dollar-Scheinen
And
take
it
to
the
Shake
Club,
or
hit
the
Elk's
Lodge
Und
bringe
es
zum
Shake
Club,
oder
gehe
zur
Elk's
Lodge
With
the
old
folk,
let
'em
see
how
it's
done
Mit
den
alten
Leuten,
lass
sie
sehen,
wie
es
gemacht
wird
[Chorus:
Darien
Brockington]
[Chorus:
Darien
Brockington]
Gonna
have
a
party,
to
release
this
thing
that's
on
my
mind
Ich
werde
eine
Party
schmeißen,
um
das
loszuwerden,
was
mich
beschäftigt
Hit
the
dance
floor,
two
step
my
blues
away
Geh
auf
die
Tanzfläche,
tanze
meinen
Blues
weg
im
Two-Step
I've
been
working
hard
all
day,
just
left
my
9 to
5
Ich
habe
den
ganzen
Tag
hart
gearbeitet,
habe
gerade
meinen
9-to-5-Job
verlassen
Gotta
make
the
money,
the
money
can't
buy
you
no
peace
of
mind
Muss
das
Geld
verdienen,
das
Geld
kann
dir
keinen
Seelenfrieden
kaufen
[Rapper
Big
Pooh:]
[Rapper
Big
Pooh:]
Around
10
I
had
to
get
myself
together
Gegen
10
musste
ich
mich
zusammenreißen
I'm
doin
nuttin,
let
me
go
do
somethin
better
Ich
mache
nichts,
lass
mich
etwas
Besseres
machen
Gettin
tired
of
layin
around,
takin
shots
of
the
Crown
Ich
habe
es
satt,
herumzuliegen
und
Crown
Royal
zu
trinken
That's
how
life
gets
you
down
if
you
let
her
So
zieht
dich
das
Leben
runter,
wenn
du
es
zulässt
Throw
on
some
Stacy
Adams
and
a
sweater
Zieh
ein
paar
Stacy
Adams
und
einen
Pullover
an,
meine
Holde
Pull
out
the
new
coat
with
the
leather
Hol
den
neuen
Mantel
mit
dem
Leder
raus
I'm
headed
straight
to
the
Lodge,
old
school
is
in
charge
Ich
gehe
direkt
zur
Lodge,
die
alte
Schule
hat
das
Sagen
Get
yout
derbys
out
with
the
feather
Hol
deine
Derbys
mit
der
Feder
raus
Somebody's
uncle
is
the
bar
now
they
clever
Jemandes
Onkel
ist
jetzt
an
der
Bar,
sie
sind
clever
Cause
he
drinkin
all
the
drinks
that
he
should
be
givin
out
Weil
er
all
die
Drinks
trinkt,
die
er
eigentlich
ausgeben
sollte
Somebody
momma
up
in
here,
she
tryin
to
turn
it
out
Jemandes
Mama
ist
hier,
sie
versucht,
es
zu
übertreiben
When
I
want
to
party,
this
is
what
I'm
talkin
'bout
Wenn
ich
feiern
will,
ist
das
genau
das,
wovon
ich
rede
Yeah,
you
got
grown
folk
dancin
Ja,
du
hast
erwachsene
Leute,
die
tanzen
Maurice
White
singin,
everybody
drankin
Maurice
White
singt,
alle
trinken
The
little
cup
of
that
oil
ain't
ever
hurt
nobody
Das
kleine
Tässchen
Öl
hat
noch
niemandem
geschadet
Fo'
cups
later,
life
of
the
party
Vier
Tassen
später,
bin
ich
der
Mittelpunkt
der
Party,
meine
Süße
Stan
play
your
horn
baby
Stan,
spiel
dein
Horn,
Baby
[Horn
instrumental
break]
[Instrumentalpause
mit
Horn]
Uhh,
for
all
my
steppers
Uhh,
für
all
meine
Stepper
For
all
my
two
steppers
Für
all
meine
Two-Stepper
E'rybody
at
the
supper
club,
e'rybody
at
the
VFW
Alle
im
Supper
Club,
alle
im
VFW
E'rybody
at
the
Elk's
Lodge,
all
the
old
folk
at
the
lamppole
Alle
in
der
Elk's
Lodge,
all
die
alten
Leute
an
der
Laterne
Keep
steppin
out,
keep
steppin
out
[music
fades]
Tanzt
weiter,
tanzt
weiter
[Musik
verklingt]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
LeftBack
date of release
20-04-2010
Attention! Feel free to leave feedback.