Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All for You
Alles für dich
(Rapper
Big
Pooh)
(Rapper
Big
Pooh)
Uh,
Deah
Pops
Uh,
lieber
Papa
It's
your
boy
Hier
ist
dein
Junge
I
got
some
things
I
want
to
say
to
you,
man
Ich
habe
einige
Dinge,
die
ich
dir
sagen
möchte,
Mann
Just
a
couple
of
words
Nur
ein
paar
Worte
Bear
with
me
Hab
Geduld
mit
mir
Gimme
a
minute
Gib
mir
eine
Minute
Time
to
face
it
Zeit,
sich
dem
zu
stellen
Sitting
in
the
middle
of
the
basement
Sitze
mitten
im
Keller
Holding
a
jack
Halte
den
Hörer
in
der
Hand
How
I'm
anticipating
he
'gon
call
me
back
Wie
ich
erwarte,
dass
er
mich
zurückrufen
wird
Got
so
much
on
my
mind
Hab
so
viel
im
Kopf
Ain't
no
holding
it
back
Kann
es
nicht
zurückhalten
In
fact,
I
give
a
fuck
how
he
'gon
react
Tatsächlich,
es
ist
mir
scheißegal,
wie
er
reagieren
wird
Through
my
first
nineteen
Meine
ersten
neunzehn
Jahre
Asking
where
he
at
Fragte
ich,
wo
er
ist
Never
seen
him
in
the
spots
where
we
be
at
Hab
ihn
nie
an
den
Orten
gesehen,
wo
wir
waren
For
the
next
couple
hours
I
sat
til
the
phone
rang
Für
die
nächsten
paar
Stunden
saß
ich
da,
bis
das
Telefon
klingelte
No
luck
or
no
cigar
Kein
Glück
oder
keine
Zigarre
So
I
said
to
myself
I'll
try
tomorr'
Also
sagte
ich
mir,
ich
versuch's
morgen
Me
and
my
Vincent
left
out
Ich
und
mein
Vincent
gingen
raus
Went
to
shoot
play
some
ball
Gingen
Basketball
spielen
Came
back,
had
message
like
'this
your
pa'
Kam
zurück,
hatte
eine
Nachricht
wie
'Hier
ist
dein
Pa'
Then
I
took
to
the
phone
Dann
griff
ich
zum
Telefon
Conversation
was
raw
Das
Gespräch
war
hart
Shit,
I
had
to
let
him
know
that
his
child
was
scarred
Scheiße,
ich
musste
ihn
wissen
lassen,
dass
sein
Kind
gezeichnet
war
And
right
now
we
working
through
our
mess
Und
jetzt
arbeiten
wir
uns
durch
unsere
Probleme
But
I
had
to
get
some
shit
off
my
chest
Aber
ich
musste
mir
etwas
von
der
Seele
reden
So
bear
with
me,
y'all
Also
habt
Geduld
mit
mir,
Leute
Just
want
to
take
the
time
to
let
you
know
Will
mir
nur
die
Zeit
nehmen,
dich
wissen
zu
lassen
Sometimes
it's
hard
to
let
my
feelings
show
Manchmal
ist
es
schwer,
meine
Gefühle
zu
zeigen
The
thoughts
of
guarantees
are
really
so
Die
Aussicht
auf
Garantien
ist
wirklich
so
gering
This
is
all
for
you,
you
Das
ist
alles
für
dich,
dich
I
was
looking
at
your
photograph
amazed
how
I
favored
you
Ich
betrachtete
dein
Foto
und
war
erstaunt,
wie
sehr
ich
dir
ähnelte
I
remember
being
young
wanting
to
play
with
you
Ich
erinnere
mich,
jung
gewesen
zu
sein
und
mit
dir
spielen
zu
wollen
Cause
you
was
a
wild
and
crazy
dude
Weil
du
ein
wilder
und
verrückter
Kerl
warst
And
now
I
understand
why
my
momma
couldn't
never
stay
with
you
Und
jetzt
verstehe
ich,
warum
meine
Mama
niemals
bei
dir
bleiben
konnte
From
the
roots
to
the
branches
to
the
leaves
Von
den
Wurzeln
zu
den
Ästen
zu
den
Blättern
They
say
apples
don't
fall
far
from
the
trees
Man
sagt,
der
Apfel
fällt
nicht
weit
vom
Stamm
I
used
to
find
it
hard
to
believe
Früher
fiel
es
mir
schwer,
das
zu
glauben
And
I
swore
that
I
would
Und
ich
schwor,
dass
ich
es
tun
würde
Always
hold
my
family
as
long
as
I
could
Immer
meine
Familie
zusammenhalten,
solange
ich
konnte
Our
memories
can
be
so
misleading
Unsere
Erinnerungen
können
so
trügerisch
sein
I
hate
to
see
history
repeating
Ich
hasse
es
zu
sehen,
wie
sich
die
Geschichte
wiederholt
Thought
you
were
the
bad
guy
Dachte,
du
wärst
der
Böse
But
I
guess
that's
why
Aber
ich
schätze,
das
ist
der
Grund,
warum
Me
and
my
girl
split
Ich
und
meine
Freundin
uns
getrennt
haben
And
my
son
is
leaving
Und
mein
Sohn
wegzieht
I
did
chores,
did
bills,
and
did
dirt
Ich
habe
Hausarbeit
gemacht,
Rechnungen
bezahlt
und
Mist
gebaut
But
I
swear
to
God
I
tried
to
make
that
shit
work
Aber
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
habe
versucht,
dass
die
Sache
funktioniert
'Til
I
came
off
tour
to
an
empty
house
Bis
ich
von
der
Tour
zurückkam
in
ein
leeres
Haus
With
all
the
dressers
and
the
cabinets
emptied
out
Mit
all
den
Kommoden
und
Schränken
leergeräumt
I
think
I
must've
went
insane
Ich
glaube,
ich
muss
verrückt
geworden
sein
Thinking
I
was
in
love,
but
really
in
chains
Dachte,
ich
wäre
verliebt,
aber
war
wirklich
in
Ketten
Trapped
to
this
girl
through
the
two-year
old
who
carried
my
name
Gefangen
an
dieses
Mädchen
durch
den
Zweijährigen,
der
meinen
Namen
trug
I
tried
to
stop
tripping
Ich
versuchte
aufzuhören
durchzudrehen
But
yo,
I
couldn't
and
the
plot
thickened
Aber
yo,
ich
konnte
nicht
und
die
Lage
spitzte
sich
zu
That
shit
affected
me,
largely
Diese
Scheiße
hat
mich
stark
beeinflusst
Because
I
know
a
lot
of
people
want
me
Weil
ich
weiß,
dass
viele
Leute
wollen,
dass
ich
To
fail
as
a
father
Als
Vater
versage
And
the
thought
of
that
haunts
me
Und
der
Gedanke
daran
verfolgt
mich
Especially
when
I
check
my
rear-view
mirror
Besonders
wenn
ich
in
meinen
Rückspiegel
schaue
And
don't
see
him
in
his
car
seat
Und
ihn
nicht
in
seinem
Kindersitz
sehe
So
the
next
time
it's
late
at
night
Also
das
nächste
Mal,
wenn
es
spät
nachts
ist
And
I'm
laid
up
with
the
woman
I'mma
make
my
wife
Und
ich
im
Bett
liege
mit
der
Frau,
die
ich
zu
meiner
Frau
machen
werde
Talking
'bout
how
we
'gon
make
a
life
Rede
darüber,
wie
wir
uns
ein
Leben
aufbauen
werden
I'm
thinking
about
child
support,
alimony,
visitation
rights
Denke
ich
an
Kindesunterhalt,
Alimente,
Besuchsrecht
Cause
that's
the
only
outcome
if
you
can't
make
it
right
Denn
das
ist
das
einzige
Ergebnis,
wenn
du
es
nicht
in
Ordnung
bringen
kannst
Pissed
off
with
your
children
feeling
the
same
pain
Stinksauer,
während
deine
Kinder
denselben
Schmerz
fühlen
So,
Pop,
how
could
I
blame
cause
you
couldn't
maintain
Also,
Papa,
wie
könnte
ich
dich
beschuldigen,
weil
du
es
nicht
durchhalten
konntest
I
did
the
same
thing
Ich
habe
dasselbe
getan
The
same
thing
Dasselbe
getan
(Chorus)
- 2X
(Refrain)
- 2X
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Franks, Thomas Jones, Phonte Coleman, Patrick Douthit
Attention! Feel free to leave feedback.