Lyrics and translation Little Brother - Do It To Death (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do It To Death (Instrumental)
Делай это до смерти (инструментал)
Feat.
Rhymefest,
Supastition
При
участии:
Rhymefest,
Supastition
'Bout
a
9 on
the
Richter
Scale
Примерно
9 баллов
по
шкале
Рихтера
Wit
a
whole
lotta
mixtapes
and
shit
to
sale
С
целой
кучей
микстейпов
и
прочей
фигни
на
продажу
Soon
as
the
LB
hit
the
shelves
Как
только
LB
появится
на
полках
Y'all
niggaz
is
ass
out
like
Chip
& Dale's
Вы,
ниггеры,
облажаетесь,
как
Чип
и
Дейл
Not
rescue
rangers,
we
don't
rescue
strangers
Мы
не
спасатели,
мы
не
спасаем
незнакомцев
Who
jump
ship,
'cause
they
ain't
think
our
ship
would
sail
Которые
прыгают
с
корабля,
потому
что
не
думали,
что
наш
корабль
поплывет
And
now
they
tremblin,
cause
Tay's
the
Gremlin
И
теперь
они
дрожат,
потому
что
Тэй
- Гремлин
Who
won't
let
y'all
niggaz
eat
after
twelve
Который
не
позволит
вам,
ниггерам,
есть
после
двенадцати
Me
and
my
team,
yeah
we
be
lampin
Я
и
моя
команда,
да,
мы
отдыхаем
And
let
y'all
silly
niggaz,
yeah
we
be
laughin
И
позволяем
вам,
глупым
ниггерам,
смеяться
Y'all
ain't
gory
fellas,
ya'll,
are
storytellers
Вы
не
крутые
парни,
вы,
блин,
сказочники
On
some,
"Well
y'know
this
one
time
at
band
camp..."
shit
Из
разряда:
"Ну,
знаешь,
однажды
в
летнем
лагере..."
You
don't
wanna
go
to
war
wit
the
Cap'n
Ты
не
хочешь
воевать
с
капитаном
Tell
ya
boy
to
fall
back
like
he
was
relapsin
Скажи
своему
дружбанчику,
чтобы
отступил,
как
будто
у
него
рецидив
I'ma
do
it
to
death!
(yeahhh...)
Я
сделаю
это
до
смерти!
(ага...)
I'ma
do
it
to
death!
(uh)
Я
сделаю
это
до
смерти!
(угу)
I'ma
do
it
to
death!
(yeahhh...)
Я
сделаю
это
до
смерти!
(ага...)
I'ma
do
it
to
death!
(uh)
Я
сделаю
это
до
смерти!
(угу)
You
can
voice
your
opinion,
you
could
front
on
my
LP
Ты
можешь
высказывать
свое
мнение,
можешь
критиковать
мой
альбом
Criticize
all
you
want
but
cain't
none
of
ya
tell
me
(what?)
Критикуй
сколько
хочешь,
но
никто
из
вас
не
может
мне
сказать
(что?)
That
I
don't
deserve
this;
you
lucky
that
we
breathin
Что
я
этого
не
заслужил;
тебе
повезло,
что
мы
дышим
Trust
me,
there's
a
REASON
I'm
runnin
wit
LB
Поверь
мне,
есть
ПРИЧИНА,
по
которой
я
работаю
с
LB
And
we
ain't
goin
out
main
crippled
by
the
industry
И
мы
не
собираемся
выходить
из
игры
покалеченными
этой
индустрией
Since
rollin
out
the
fame
triple
tremendously
С
тех
пор
как
мы
стали
известными,
наша
слава
утроилась
The
hunger
still
there,
must
I
remind
these
dudes
Голод
все
еще
здесь,
должен
ли
я
напоминать
этим
чувакам
When
dinner
is
frozen
pizza
and
Chinese
food
Когда
ужином
была
замороженная
пицца
и
китайская
еда
I'm
self-managed,
self-made,
and
certainly
self-centered
Я
сам
себе
менеджер,
сам
себя
сделал,
и,
конечно
же,
я
эгоцентричен
Nobody
would
take
the
job
so
I
cast
myself
in
it
Никто
не
хотел
бы
браться
за
эту
работу,
поэтому
я
сам
ее
выполняю
(By
choice)
I'm
independent,
you'll
understand
inna
minute
(По
собственному
выбору)
Я
независим,
ты
поймешь
через
минуту
Learn
from
all
the
red
tape,
I
went
through
in
the
beginning
Учись
на
всей
той
бюрократии,
через
которую
я
прошел
в
начале
(Gimme
mine!)
But
see
the
bad
side
is
Supastition
(Отдайте
мне
мое!)
Но
видишь
ли,
плохая
сторона
- это
Суеверия
I'ma,
do
it
to
death
and
here's
proof
I
did
it,
ja'know?
Я
сделаю
это
до
смерти,
и
вот
тебе
доказательство,
что
я
это
сделал,
понимаешь?
I'ma
do
it
to
death!
(yeahhh...)
Я
сделаю
это
до
смерти!
(ага...)
I'ma
do
it
to
death!
(uh)
Я
сделаю
это
до
смерти!
(угу)
I'ma
do
it
to
death!
(yeahhh...)
Я
сделаю
это
до
смерти!
(ага...)
I'ma
do
it
to
death!
(uh)
Я
сделаю
это
до
смерти!
(угу)
Young'n
you
write
cautious,
I
flow
nauseous
Молодой,
ты
пишешь
осторожно,
я
читаю
тошнотворно
You
Datsun,
we
Porsches;
sturrin
up
losses
Ты
Датсун,
мы
Порше;
устраиваем
убытки
For
bosses
or
so-called
bosses
Для
боссов
или
так
называемых
боссов
Runnin
back
home
to
you
porches,
nauseous
Бегущих
обратно
домой
к
своим
верандам,
тошнит
Cause
and
effect,
it's
because
of
me
Причина
и
следствие,
это
из-за
меня
You
don't
get
no
respect,
and
you
ain't
learned
yet
Тебя
не
уважают,
а
ты
еще
не
усвоила
That
you
are
no
threat,
and
I
will
not
fret
Что
ты
не
представляешь
угрозы,
и
я
не
буду
волноваться
I
get
more
love
than
you
on
your
own
set
Меня
любят
больше,
чем
тебя,
даже
в
твоем
собственном
доме
I'm
willin
to
bet
you
got
someone
in
ya
ear
Готов
поспорить,
у
тебя
есть
кто-то
на
ухо
Tellin
you,
all
the
pretty
shit
you
wanna
hear
Говорит
тебе
всю
ту
чушь,
которую
ты
хочешь
слышать
Like
how
you
gon
really
put
a
end
in
my
career
Например,
как
ты
действительно
положишь
конец
моей
карьере
Keep
sayin,
"You
a
beast"
Muh'fucker,
not
here
Продолжай
говорить:
"Ты
зверь".
Сукин
ты
сын,
но
не
здесь
'Cause
I
am
the
king,
and
this
is
my
throne
Потому
что
я
король,
и
это
мой
трон
And
all
that
treason
will
not
be
condoned
И
вся
эта
измена
не
будет
прощена
I'ma
do
it
to
death!
(yeahhh...)
Я
сделаю
это
до
смерти!
(ага...)
I'ma
do
it
to
death!
(uh)
Я
сделаю
это
до
смерти!
(угу)
I'ma
do
it
to
death!
(yeahhh...)
Я
сделаю
это
до
смерти!
(ага...)
I'ma
do
it
to
death!
(uh)
Я
сделаю
это
до
смерти!
(угу)
This
is
the
Black
Civil
War
(war);
poor
vs.
the
poor
Это
черная
гражданская
война
(война);
бедные
против
бедных
Hood
vs.
the
block,
what's
Down
South
vs.
at
all
Район
против
квартала,
что
Юг
против
всех
остальных
Small
town
vs.
the
big
city
(city)
Маленький
город
против
большого
города
(города)
Kinda
like
Pac
vs.
Biggie,
we
get
to
see
the
herds
creep
Как
Тупак
против
Бигги,
мы
видим,
как
стада
ползут
I'm
the
street,
while
the
labels
is
thirs-TY
Я
улица,
а
лейблы
хотят
пить
Laughin
and
placin
bets
like,
(ha
ha)
"Who
gon
have
the
biggest
first
week?"
Смеется
и
делает
ставки,
типа,
(ха-ха)
"У
кого
будет
самая
большая
первая
неделя?"
WOOOW!
See
James
Brown
bit
the
dust
ВАУ!
Джеймс
Браун
откинулся
Everybody
said,
"Don't
nobody
speak
for
US!!"
Все
такие:
"Никто
не
говорит
за
НАС!!"
You
cain't
tell
a
nigga
shit,
turn
the
speakers
up
Ты
ни
хрена
не
можешь
сказать
ниггеру,
сделай
погромче
Get
the
freaks
for
us,
light
the
reefer
up
Приведи
к
нам
фриков,
закури
косяк
All
that
Malcolm
X
{?}
too
deep
for
us
Весь
этот
Малкольм
Икс
{?}
слишком
сложен
для
нас
Yeah,
you
right
so
that
spells
defeat
for
us
Да,
ты
прав,
это
означает
наше
поражение
Naw
I'm
wearin
my
vest,
and
I'm
loadin
my
Tec
Нет
уж,
я
надену
бронежилет
и
заряжу
свой
Тэк
And
I'm
reppin
my
set,
WHAT
DA
FUCK
YOU
EXPECT?!
BLAOW!!
И
я
представляю
свою
банду,
ЧЕГО,
БЛИН,
ТЫ
ОЖИДАЛА?!
БАБАХ!!
I'ma
do
it
to
death!
(yeahhh...)
Я
сделаю
это
до
смерти!
(ага...)
I'ma
do
it
to
death!
(uh)
Я
сделаю
это
до
смерти!
(угу)
I'ma
do
it
to
death!
(yeahhh...)
Я
сделаю
это
до
смерти!
(ага...)
I'ma
do
it
to
death!
(uh)
Я
сделаю
это
до
смерти!
(угу)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Edwards, Che Smith, Phonte L Coleman, Thomas L Jones
Attention! Feel free to leave feedback.