Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh...
yeah,
it's
so
amazing
Uh...
yeah,
das
ist
so
unglaublich
[Sample
of
Love
Unlimited's
"I
Love
You
So
(Never
Gonna
Let
You
Go)"
plays]
[Sample
von
Love
Unlimiteds
"I
Love
You
So
(Never
Gonna
Let
You
Go)"
spielt]
{I'll
never
leave,
I'll
never
leave,
never
leave
baaaaa-baaaaay
[x4]}
{Ich
werde
nie
gehen,
ich
werde
nie
gehen,
nie
gehen
baaaaa-baaaaay
[x4]}
Little
Brother,
Mick
Boogie
on
the
mixtape
Little
Brother,
Mick
Boogie
auf
dem
Mixtape
Aiyyo
Mick
check
it
out
man,
it's
a
lotta
niggaz
Aiyyo
Mick,
hör
mal,
es
gibt
viele
Typen
That
think
Little
Brother
can't
do
no
street
joint,
youknowwhatI'msayin?
Die
denken,
Little
Brother
kann
keinen
Straßensong
machen,
verstehst
du?
So
now
I-I
gotta
get
on
this
track
Also
jetzt
muss
ich
auf
diesen
Track
I
gotta
"Justify
My
Thug"
a
little
bit,
youknowwhatI'msayin?
Ich
muss
mein
"Justify
My
Thug"
ein
bisschen
zeigen,
verstehst
du?
I
gotta
- I
gotta
go
back
and
moisturize
my
situation,
youknowwhatI'msayin?
Ich
muss
– ich
muss
meine
Situation
pflegen,
verstehst
du?
Let
these
boys
know
I
can
do
it
anyway
they
want,
youknowhatI'msayin?
Lasst
die
Jungs
wissen,
ich
kann
es
so
machen,
wie
sie
es
wollen,
verstehst
du?
It's
Phontigga,
it's
for
the
streets!
Es
ist
Phontigga,
es
ist
für
die
Straße!
C'mon,
this
is
for
my
niggaz
on
the
corner
Komm
schon,
das
ist
für
meine
Jungs
an
der
Ecke
Them
boys
on
the
block,
steady
movin
that
work
Die
Jungs
auf
dem
Block,
bewegen
ihre
Ware
All
through
your
community,
you
need
a
fundraiser?
Überall
in
deiner
Gemeinde,
brauchst
du
eine
Spendenaktion?
Them
boys'll
come
through
and
even
slang
it
to
church
Die
Jungs
kommen
vorbei
und
verkaufen
selbst
in
der
Kirche
In
the
kitchen
all
day
long
over
the
stove,
yep
Den
ganzen
Tag
in
der
Küche
über
dem
Herd,
ja
Servin
them
fiends,
steady
cookin
them
O's
Bedienen
die
Süchtigen,
kochen
ihre
Ware
'Til
the
smell
get
all
on
they
clothes;
keep
niggaz
heavy
Bis
der
Geruch
an
ihren
Klamotten
hängt;
halten
die
Jungs
stabil
In
the
streets,
and
they
fuck
the
fattest
of
hoes
Auf
der
Straße,
und
sie
vögeln
die
geilsten
Frauen
See
the
fiends
line
up
tryna
get
that
fix
Sieh
die
Süchtigen
Schlange
stehen,
wollen
ihren
Kick
Anytime,
day
or
night,
they'll
scratch
that
itch
Jederzeit,
Tag
und
Nacht,
sie
kratzen
den
Juckreiz
Have
you
runnin
to
ya
mans
like,
"This
that
shit!"
Lassen
dich
zu
deinen
Leuten
rennen
wie,
"Das
ist
der
Shit!"
Yeah,
they
paper
stay
long
and
they
money
is
thick
Ja,
ihr
Geld
bleibt
lang
und
ihre
Scheine
sind
dick
I
know
a
lotta
niggaz
gon'
have
to
run
this
back
like
Ich
weiß,
viele
Jungs
müssen
das
zurücklaufen
lassen
wie
"Damn
Tay,
when
the
fuck
you
start
promotin
crack?"
"Verdammt
Tay,
wann
hast
du
angefangen,
Crack
zu
promoten?"
It
ain't
as
bad
as
it
might
seem;
I'm
just
shoutin
out
Es
ist
nicht
so
schlimm,
wie
es
scheint;
ich
rufe
nur
My
niggaz
down
at
Krispy
Kreme,
now
holla
back,
what?
Meine
Jungs
bei
Krispy
Kreme
raus,
jetzt
antwortet,
was?
{Love
Unlimited
sample
plays
while
Phonte
overlaps}
{Love
Unlimited-Sample
spielt,
während
Phonte
einsetzt}
OH!
Krispy
Kreme
will
never
leave
the
streets,
nigga!
OH!
Krispy
Kreme
wird
die
Straßen
nie
verlassen,
Nigga!
Dunkin'
Donuts
- FUCK
'EM!
Dunkin'
Donuts
- SCHEISS
DRAUF!
Little
Debbie
- FUCK
'EM!
Little
Debbie
- SCHEISS
DRAUF!
Glazed
donuts,
chocolate
donuts,
apple
fritters,
Glasiert,
Schokolade,
Apfeltaschen,
Whatever
you
need,
it's
NOTHIN!
Was
du
brauchst,
KEIN
PROBLEM!
You
get
that
Krispy
Kreme,
all
the
doe/dough
boys
go
CRAAAZY,
OH!
Hol
dir
Krispy
Kreme,
alle
Dough
Boys
werden
verrückt,
OH!
Big
Pooh,
c'mon!
Big
Pooh,
komm
schon!
[Rapper
Big
Pooh:]
[Rapper
Big
Pooh:]
Yeah,
I
make
moves,
make
money
Yeah,
ich
mach
Moves,
mach
Kohle
Made
a
lotta
other
people
smile
when
shit
wah'nt
funny
Hab
viele
Leute
zum
Lachen
gebracht,
wenn’s
nicht
lustig
war
Always
lookin
out
thinkin,
"What
they
want
from
me?"
Immer
auf
der
Hut,
denkend,
"Was
wollen
die
von
mir?"
I
seen
better
times,
everyday
it
ain't
sunny
Ich
hab
bessere
Zeiten
gesehen,
nicht
jeden
Tag
ist
Sonnenschein
When
the
birds
ain't
chirpin,
niggaz
at
home
Wenn
die
Vögel
nicht
singen,
sind
Niggas
zu
Hause
Feelin
sorry
for
themselves
when
they
should
be
out
workin
Tun
sich
selbst
leid,
statt
rauszugehen
und
zu
arbeiten
Witness
no
hustle,
seen
no
drive
Kein
Hustle
gesehen,
keine
Motivation
He
feel
hopeless,
niggaz
strivin
and
you
wonder
why
you
struggle
Er
fühlt
sich
hoffnungslos,
Niggas
strengen
sich
an
und
du
fragst
dich,
warum
du
kämpfst
In
the
past
years,
operated
with
a
muzzle
In
den
letzten
Jahren
mit
Maulkorb
unterwegs
Saw
moods
change
but
thangs
begin
to
bubble
Sah
Stimmungen
wechseln,
aber
Dinge
begannen
zu
brodeln
{?}
hugs
from
women
who
now
luh'
you
{?}
Umarmungen
von
Frauen,
die
dich
jetzt
lieben
Sat
back,
watched
all
the
pieces
to
the
puzzle
Hockte
rum,
sah
alle
Puzzleteile
Put
it
all
together,
tryna
make
sense
Setzte
alles
zusammen,
versuchte
Sinn
zu
ergeben
But
until
they
see
dollars,
it
ain't
gettin
no
better
Aber
bis
sie
Dollars
sehen,
wird
es
nicht
besser
Niggaz
get
ahead
of
themselves
Niggas
stürzen
sich
kopfüber
But
Pooh
been
on
the
grind
tryna
rhyme
yo
sense
and
yo?
swerve?,
you
gotta
KNOW!
Doch
Pooh
war
am
Grinden,
versuchte
zu
reimen,
dein
Sinn
und
dein?
Schwung?,
du
musst
es
WISSEN!
{Love
Unlimited
sample
plays
while
Big
Pooh
overlaps}
{Love
Unlimited-Sample
spielt,
während
Big
Pooh
einsetzt}
Oh
my
GAWD!
Oh
mein
GOTT!
I'm
on
my
muh'fuckin
grizzy
right
now!
Ich
bin
gerade
in
meinem
verdammten
Grizzy-Modus!
[Says
teasingly]
Hi
haters!
[Pooh
cracks
up]
[Scherzhaft]
Hi
Hater!
[Pooh
lacht
sich
kaputt]
I
know
you
muh'fuckers
can't
get
enough
of
me,
man
Ich
weiß,
ihr
Affen
kriegt
nicht
genug
von
mir,
Mann
It
know
it's
some
niggaz
out
there,
they
can't
sleep
at
night
Ich
weiß,
es
gibt
Niggas
da
draußen,
die
nicht
schlafen
können
They
up,
they
nervous,
they
wonderin
if
I'm
in
the
lab
Sie
sind
wach,
sie
sind
nervös,
sie
fragen
sich,
ob
ich
im
Studio
bin
You
fuckin
RIGHT
I'm
in
the
lab,
nigga!
Verdammt
richtig,
ich
bin
im
Studio,
Nigga!
Ha!
We
got
another
one
Ha!
Wir
haben
noch
einen
draufgelegt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Fitts, P. Coleman, T. Jones
Attention! Feel free to leave feedback.