Lyrics and translation Little Brother - Slow It Down
This
some
grown
man
shit
right
here
Это
какое
то
взрослое
мужское
дерьмо
прямо
здесь
(Rapper
Big
Pooh)
(Рэпер
Биг
Пух)
I'm
trying
to
man
up
see
whats
really
good
with
you
Я
пытаюсь
набраться
мужества
посмотреть
что
с
тобой
действительно
хорошо
Gentleman's
approach,
not
bring
it
hood
to
you
Джентльменский
подход,
а
не
доводить
его
до
тебя.
Same
things
that
you
hear
everyday
like
Те
же
самые
вещи,
которые
вы
слышите
каждый
день,
например:
"Hey
ma,
hey
boo,
baby
whats
your
name"
"Эй,
Ма,
Эй,
бу,
детка,
как
тебя
зовут?"
Please
pull
up
a
seat,
I'm
so
glad
you
came
Пожалуйста,
присаживайтесь,
я
так
рада,
что
вы
пришли.
My
mother
call
me
Thomas
you
can
do
the
same
Моя
мама
Зови
меня
Томас
ты
можешь
делать
то
же
самое
Damn
its
so
refreshing
when
you
calling
out
my
name
Черт
возьми
это
так
освежает
когда
ты
зовешь
меня
по
имени
Been
Pooh
for
so
long
it
doesn't
sound
the
same
Я
был
пухом
так
долго,
что
это
звучит
совсем
по-другому.
My
occupation
rap
and
I
make
a
little
change
Моя
профессия
рэп
и
я
немного
меняюсь
I
see
you
not
impressed
with
what
this
life
brings
Я
вижу,
ты
не
впечатлен
тем,
что
приносит
эта
жизнь.
Finished
school,
got
a
job,
girl
do
your
thing
Закончил
школу,
нашел
работу,
девочка,
делай
свое
дело.
It's
a
lot
of
independent
women
wanna
be
claimed
Многие
независимые
женщины
хотят
быть
востребованными.
Marry
into
money
or
marry
into
fame,
or
at
least
give
birth
to
a
check
Выйди
замуж
за
деньги,
или
выйди
замуж
за
славу,
или,
по
крайней
мере,
роди
чек.
WIth
all
due
respect
lets
two-step
in
the
name
of
like
При
всем
уважении
давайте
сделаем
два
шага
во
имя
любви.
Who
says
we
gotta
do
the
waltz
all
day
and
all
night,
it's
like
Кто
сказал,
что
мы
должны
танцевать
вальс
весь
день
и
всю
ночь?
If
love
is
not
enough
Если
любви
недостаточно
...
We
don't
have
to
rush
Нам
не
нужно
спешить.
Come
around,
I'll
slow
it
down
just
you
Приди
в
себя,
я
замедлю
его
только
для
тебя.
Lady
you
should
be
Леди,
вы
должны
быть
...
Right
here
next
to
me
Прямо
здесь,
рядом
со
мной.
Come
around,
I'll
slow
it
down
just
for
you
Приди
в
себя,
я
замедлю
его
только
для
тебя.
(Rapper
Big
Pooh)
(Рэпер
Биг
Пух)
We
can
go
to
the
movies
Мы
можем
пойти
в
кино.
I'll
take
you
to
the
park
and
promise
to
have
you
home
before
the
lights
go
out
Я
отведу
тебя
в
парк
и
обещаю,
что
отвезу
домой
до
того,
как
погаснет
свет.
Steady
asking
you
questions
what
your
life
about
Я
постоянно
задаю
тебе
вопросы
о
том,
что
такое
твоя
жизнь.
Oh
and
me,
mine's
everything
I
scribe
about
О,
и
я,
мое-это
все,
о
чем
я
пишу.
No
doubt
this
my
life
and
Без
сомнения
это
моя
жизнь
и
Dedicated
to
this
witting
sacrificing
everything
for
it
Посвященная
этому
остроумию
жертвующая
всем
ради
нее
Wasted
time
I
can't
afford
Потраченное
впустую
время
я
не
могу
себе
позволить
So
if
it
ain't
you/then
you
know
I'm
cooped
up
to
the
record.
Так
что
если
это
не
ты,то
знай,
что
я
заточен
под
запись.
I'll
scoop
you
up
in
me
Porshe,
sike
Я
зачерпну
тебя
в
себя
Порше,
Сик.
You
know
I
got
a
Nissan
Знаешь
у
меня
есть
Ниссан
That
I'm
still
paying
for,
still
got
a
lease
on
За
которую
я
все
еще
плачу,
у
меня
все
еще
есть
договор
аренды.
But
it
don't
matter
'cause
that
ain't
my
aim
to
get
you
Но
это
не
имеет
значения,
потому
что
моя
цель-не
заполучить
тебя.
I
got
fame,
but
you
know
that
just
ain't
the
issue
У
меня
есть
слава,
но
ты
знаешь,
что
это
не
проблема.
Because
you're
looking
like
a
woman
of
virtue
Потому
что
ты
похожа
на
добродетельную
женщину.
So
well-rounded,
no
wonder
your're
in
my
circle
Такая
кругленькая,
неудивительно,
что
ты
в
моем
кругу.
And
normally
you
probably
wouldn't
give
me
the
time
of
day
И
обычно
Ты,
вероятно,
не
уделяла
бы
мне
времени.
'Cause
Tay
got
rhymes,
but
no
he
ain't
got
time
to
waste
Потому
что
у
Тая
есть
рифмы,
но
нет,
у
него
нет
времени,
чтобы
тратить
его
впустую.
Sometimes
I
think
I'm
from
another
world
(preach)
Иногда
мне
кажется,
что
я
из
другого
мира
(проповедь).
When
I'm
trynna
tell
a
woman
just
exactly
where
I
stand
that
(aight)
Когда
я
пытаюсь
сказать
женщине
точно,
где
я
стою,
что
...
I
want
a
girl,
when
I
want
a
girl
Я
хочу
девушку,
когда
я
хочу
девушку.
And
when
I
don't
want
a
girl,
I
want
a
girl
who
understands
that
И
когда
мне
не
нужна
девушка,
мне
нужна
девушка,
которая
это
понимает.
And
that's
some
hard
shit
to
explain
И
это
трудно
объяснить.
To
a
woman
that's
in
love
with
you,
it's
a
pitiful
thing
Для
женщины,
которая
в
тебя
влюблена,
это
жалкое
зрелище.
Until
I
had
to
figure
Пока
мне
не
пришлось
сообразить.
That
I
don't
wanna
play
around,
but
I
don't
wanna
settle
down
Что
я
не
хочу
валять
дурака,
но
и
остепеняться
тоже
не
хочу.
And
that's
a
man's
dilemma,
'cause
every
man
remembers
И
это
мужская
дилемма,
потому
что
каждый
мужчина
помнит.
How
his
daddy
and
his
uncles
did
it
Как
это
делали
его
отец
и
его
дяди
'Cause
more
than
likely
that's
the
way
they're
gonna
do
it
Потому
что,
скорее
всего,
именно
так
они
и
поступят.
I
know
it
sound
fucked
up
and
most
wont
admit
it
Я
знаю
что
это
звучит
хреново
и
большинство
из
них
этого
не
признают
But
yo,
I
gotta
face
it
'cause
I
know
I'm
living
through
it
Но
я
должен
посмотреть
правде
в
глаза,
потому
что
знаю,
что
живу
через
это.
'Cause
when
the
party
stops
and
niggaz
get
old
Потому
что
когда
вечеринка
заканчивается
и
ниггеры
стареют
And
the
chain
and
the
cars
and
the
houses
get
sold,
and
that
И
цепь,
и
машины,
и
дома
продаются,
и
все
такое.
Other
side
of
the
bed
gets
cold,
you
don't
wanna
be
alone
На
другой
стороне
кровати
становится
холодно,
ты
не
хочешь
быть
одна.
So
girl
I'm
trynna
hold
you.
Так
что,
девочка,
я
пытаюсь
обнять
тебя.
(Vamp
Out)
(Вамп
Выходит)
Ohhh
baby
(Take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow)
О-О-О,
детка
(не
спеши,
Не
спеши,
Не
спеши,
Не
спеши).
What
you
need
to
do
is
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
...
Take
it
slow
with
me
Не
торопись
со
мной.
Slow
it
down
a
little
bit
(Take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow)
Притормози
немного
(притормози,
притормози,
притормози,
притормози).
We
don't
have
to
rush
into
anything
serious
Нам
не
нужно
спешить
с
чем-то
серьезным.
(Take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow)
(Не
торопись,
Не
торопись,
Не
торопись,
Не
торопись)
No
we
don't,
take
it
from
me
(Take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow)
Нет,
мы
этого
не
делаем,
поверь
мне
(не
торопись,
Не
торопись,
Не
торопись,
Не
торопись).
My
name
is
Percy
and
I
make
miracles
if
you
take
it
slow
with
me
baby
Меня
зовут
Перси
и
я
творю
чудеса
если
ты
не
торопишься
со
мной
детка
(Take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow,
take
it
slow)
(Не
торопись,
Не
торопись,
Не
торопись,
Не
торопись)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Jones, Phonte Coleman, Patrick Douthit, Ron Sanders, Roz Newberry, Curtis Gadson
Attention! Feel free to leave feedback.