Little Daylight - Runaround - translation of the lyrics into German

Runaround - Little Daylighttranslation in German




Runaround
Herumtreiber
It's just the way that she smiles
Es ist nur die Art, wie sie lächelt
She locks you in with her eyes
Sie fesselt dich mit ihren Augen
And in a room with ten men
Und in einem Raum mit zehn Männern
They all think she's looking at them
Denken alle, sie schaut sie an
You played a record that night
Du hast in dieser Nacht eine Platte gespielt
Yeah she got you feeling so high
Ja, sie hat dich so high fühlen lassen
And then you waited for days
Und dann hast du tagelang gewartet
Just to feel it slipping away.
Nur um zu spüren, wie es entschwindet.
Baby, I know you're into it
Baby, ich weiß, du stehst drauf
Chasing a love you'll never get
Einer Liebe nachzujagen, die du nie bekommen wirst
She's playing your heart just a little bit
Sie spielt nur ein bisschen mit deinem Herzen
Your Mona Lisa, your Mona Lisa!
Deine Mona Lisa, deine Mona Lisa!
She got no heart,
Sie hat kein Herz,
It's gonna rip you all apart
Es wird dich innerlich zerreißen
Like the hourglass sands
Wie der Sand der Sanduhr
I watched you fall into her hands!
Ich sah dich in ihre Hände fallen!
You gotta tell her tonight
Du musst es ihr heute Nacht sagen
Yeah, just get her out of your life
Ja, bring sie einfach aus deinem Leben
She plays an intricate game,
Sie spielt ein kompliziertes Spiel,
Don't let her take you away!!
Lass nicht zu, dass sie dich mitnimmt!!
Baby, I know you're into it
Baby, ich weiß, du stehst drauf
Chasing a love you'll never get
Einer Liebe nachzujagen, die du nie bekommen wirst
She's playing your heart just a little bit
Sie spielt nur ein bisschen mit deinem Herzen
Your Mona Lisa, your Mona Lisa!
Deine Mona Lisa, deine Mona Lisa!
Well, she's got games you'll never win,
Nun, sie hat Spiele, die du nie gewinnen wirst,
The key to your heart she holds within
Den Schlüssel zu deinem Herzen hält sie darin
She's leaving you outside looking in,
Sie lässt dich draußen stehen und hineinschauen,
Your Mona Lisa, your Mona Lisa!
Deine Mona Lisa, deine Mona Lisa!
Well, I hear your call like an S.O.S.
Nun, ich höre deinen Ruf wie ein S.O.S.
I'm feeling for your heart, I'm feeling for your heart!
Ich fühle für dein Herz, ich fühle für dein Herz!
I hear your voice calling S.O.S.
Ich höre deine Stimme S.O.S. rufen
And I'm feeling for your heart, I'm feeling for you!
Und ich fühle für dein Herz, ich fühle für dich!
Well, I hear your call like an S.O.S.
Nun, ich höre deinen Ruf wie ein S.O.S.
I'm feeling for your heart, I'm feeling for your heart
Ich fühle für dein Herz, ich fühle für dein Herz
I hear your voice calling S.O.S.
Ich höre deine Stimme S.O.S. rufen
I'm feeling for your heart, I'm feeling for your heart!
Ich fühle für dein Herz, ich fühle für dein Herz!
Baby, I know you're into it
Baby, ich weiß, du stehst drauf
Chasing a love you'll never get
Einer Liebe nachzujagen, die du nie bekommen wirst
She's playing your heart just a little bit
Sie spielt nur ein bisschen mit deinem Herzen
Your Mona Lisa, your Mona Lisa!
Deine Mona Lisa, deine Mona Lisa!
Well, she's got games you'll never win,
Nun, sie hat Spiele, die du nie gewinnen wirst,
The key to your heart she holds within
Den Schlüssel zu deinem Herzen hält sie darin
She's leaving you outside looking in,
Sie lässt dich draußen stehen und hineinschauen,
Your Mona Lisa, your Mona Lisa!
Deine Mona Lisa, deine Mona Lisa!
Baby, I know you're into it
Baby, ich weiß, du stehst drauf
Chasing a love you'll never get
Einer Liebe nachzujagen, die du nie bekommen wirst
She's playing your heart just a little bit
Sie spielt nur ein bisschen mit deinem Herzen
Your Mona Lisa, your Mona Lisa!
Deine Mona Lisa, deine Mona Lisa!





Writer(s): Eric Zeiler, Matthew Lewkowicz, Nicole Lancy


Attention! Feel free to leave feedback.