Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glow (feat. Damon Albarn)
Сияние (при участии Деймона Албарна)
Sunset
we
fold
Закат,
мы
сворачиваемся
Untangled
by
our
first
glance
Распутаны
нашим
первым
взглядом
In
a
desert
fire
В
пустынном
огне
Saving
nothing
from
the
past
Не
сохраняя
ничего
из
прошлого
Just
glowing
Просто
сияем
I'm
tripping
into
space
radiating
love
Я
падаю
в
космос,
излучая
любовь
In
darkness
I
feel
snug
В
темноте
мне
уютно
Turn
me
into
lightning
bug
Преврати
меня
в
светлячка
Slow
glowing
Медленно
сияющего
Glowing
in
the
dark
Свечение
в
темноте
Finding
streams
of
stars
to
taste
Найти
потоки
звёзд,
чтобы
вкусить
Roll
me
out
like
moonlight
Раскатай
меня,
как
лунный
свет
On
a
still
black
lonesome
lake
На
тихом
чёрном
одиноком
озере
Taken
in
by
the
night
Поглощённая
ночью
Empty
elevated
place
Пустое
возвышенное
место
Glowing
in
the
dark
to
find
streams
of
stars
to
taste
Свечение
в
темноте,
чтобы
найти
потоки
звёзд,
чтобы
вкусить
By
the
way
I
wish
I'd
been
Кстати,
я
бы
хотела
There
for
you
Быть
рядом
с
тобой
When
the
northern
lights
Когда
северное
сияние
It
was
not
like
that
Всё
было
не
так
My
world
was
enslaved
Мой
мир
был
порабощён
Under
the
spell
Под
чарами
Of
the
eyes
that
paralyse
Глаз,
что
парализуют
Looking
at
the
fairy
lights
Смотрю
на
гирлянды
Strung
up
around
the
door
Развешанные
вокруг
двери
We've
all
fallen
through
in
December
Мы
все
провалились
в
декабре
The
envoys
of
the
palace
sip
the
poison
world
Посланники
дворца
пьют
отравленный
мир
That
has
been
drunk
dry
Который
выпит
до
дна
This
winter
I'm
singing
Этой
зимой
я
пою
Under
the
spell
Под
чарами
Of
the
eyes
that
paralyse
me
Глаз,
что
парализуют
меня
How
will
I
come
down
Как
я
спущусь
Will
I
ever
come
back
Вернусь
ли
когда-нибудь
Still
glowin'
Всё
ещё
сияю
In
lightness
may
the
fall
В
лёгкости
пусть
падение
Put
me
straight
on
the
path
Поставит
меня
прямо
на
путь
Unravel
these
ways
Распутай
эти
пути
I'm
ready
to
cast
away
Я
готова
отбросить
их
In
a
desert
fire
В
пустынном
огне
Nothing
left
and
nothing
saved
Ничего
не
осталось
и
ничего
не
спасено
Glowing
in
the
dark
Свечение
в
темноте
Finding
streams
of
stars
to
taste
Найти
потоки
звёзд,
чтобы
вкусить
Roll
me
out
like
moonlight
Раскатай
меня,
как
лунный
свет
On
a
clear
black
lonesome
lake
На
ясном
чёрном
одиноком
озере
Taken
home
by
the
night
Унесённая
домой
ночью
Empty
elevated
place
Пустое
возвышенное
место
Glowing
in
the
dark
to
find
streams
of
stars
to
taste
Свечение
в
темноте,
чтобы
найти
потоки
звёзд,
чтобы
вкусить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yukimi Nagano, Erik Bodin, Hakan Wirenstrand, Damon Albarn, Fredrik Wallin
Attention! Feel free to leave feedback.