Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swinging On a Star
Auf einem Stern schwingen
Would
you
like
to
swing
on
a
star
Möchtest
du
auf
einem
Stern
schwingen
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
Carry
moonbeams
home
in
a
jar
Mondstrahlen
in
einem
Glas
nach
Hause
tragen
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
And
be
better
off
than
you
are
Und
besser
dran
sein
als
du
bist
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
Or
would
you
rather
be
a
mule
Oder
wärst
du
lieber
ein
Maultier
(Yeah,
yeah,
talking
′bout
a
mule
now)
(Ja,
ja,
rede
jetzt
von
einem
Maultier)
A
mule
is
an
animal
Ein
Maultier
ist
ein
Tier
With
long
funny
ears
Mit
langen
komischen
Ohren
He
kicks
up
at
anything
he
hears
Es
tritt
nach
allem
aus,
was
es
hört
(Just
like
you,
Dee)
(Genau
wie
du,
Dee)
His
back
is
brawny
Sein
Rücken
ist
kräftig
And
his
brain
is
weak
Und
sein
Gehirn
ist
schwach
He's
just
plain
stupid
Es
ist
einfach
nur
dumm
With
a
stubborn
streak
Mit
einem
sturen
Zug
And
by
the
way
Und
übrigens
If
you
hate
to
go
to
school
Wenn
du
es
hasst,
zur
Schule
zu
gehen
(Which
I
do)
(Was
ich
tue)
You
may
grow
up
to
be
a
mule
Könntest
du
zu
einem
Maultier
heranwachsen
(I
don′t
wanna
grow
up
(Ich
will
nicht
erwachsen
werden
And
be
a
mule)
Und
ein
Maultier
sein)
Well,
would
you
like
to
Nun,
möchtest
du
Swing
on
a
star
(okay)
Auf
einem
Stern
schwingen
(okay)
Carry
moonbeams
home
in
a
jar
Mondstrahlen
in
einem
Glas
nach
Hause
tragen
(One
moonbeam,
two
moonbeam)
(Ein
Mondstrahl,
zwei
Mondstrahl)
And
be
better
off
than
you
are
Und
besser
dran
sein
als
du
bist
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
Or
would
you
rather
be
a
pig
Oder
wärst
du
lieber
ein
Schwein
(Yeah,
yeah,
talking
'bout
a
pig
now)
(Ja,
ja,
rede
jetzt
von
einem
Schwein)
A
pig
is
an
animal
Ein
Schwein
ist
ein
Tier
With
dirt
on
his
face
(yeah)
Mit
Schmutz
in
seinem
Gesicht
(ja)
His
shoes
are
a
terrible
disgrace
Seine
Schuhe
sind
eine
schreckliche
Schande
(Look
who's
talking)
(Schau
mal,
wer
da
spricht)
He′s
got
no
manners
Es
hat
keine
Manieren
When
he
eats
his
food
Wenn
es
sein
Futter
frisst
(You
gobble)
(Du
schlingst)
He′s
fat
and
lazy
and
extremely
rude
Es
ist
fett
und
faul
und
extrem
unhöflich
But
if
you
don't
care
Aber
wenn
es
dir
egal
ist
A
feather
or
a
fig
Eine
Feder
oder
eine
Feige
(That′s
the
truth)
(Das
ist
die
Wahrheit)
You
may
grow
up
to
be
a
pig
Könntest
du
zu
einem
Schwein
heranwachsen
(Not
if
I
can
help
it,
baby)
(Nicht,
wenn
ich
es
verhindern
kann,
Baby)
Oh,
oh,
oh
(oh,
oh,
oh)
Oh,
oh,
oh
(oh,
oh,
oh)
Would
you
like
to
swing
on
a
star
Möchtest
du
auf
einem
Stern
schwingen
Carry
moonbeams
home
in
a
jar
Mondstrahlen
in
einem
Glas
nach
Hause
tragen
And
be
better
off
than
you
are
Und
besser
dran
sein
als
du
bist
You
could
be
swinging
on
a
star
Du
könntest
auf
einem
Stern
schwingen
Oh,
oh,
oh,
yeah
Oh,
oh,
oh,
yeah
We
could
be
swinging
on
a
star
Wir
könnten
auf
einem
Stern
schwingen
Oh,
oh,
oh,
yeah
Oh,
oh,
oh,
yeah
We
could
be
swinging
on
a
star
Wir
könnten
auf
einem
Stern
schwingen
Oh,
oh,
oh,
yeah
Oh,
oh,
oh,
yeah
We
could
be
swinging
on
a
star
Wir
könnten
auf
einem
Stern
schwingen
Oh,
oh,
oh,
yeah
Oh,
oh,
oh,
yeah
We
could
be
swinging
on
a
star
Wir
könnten
auf
einem
Stern
schwingen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Burke, James Van Heusen
Attention! Feel free to leave feedback.