Lyrics and translation Little Feat - Cadillac Hotel - 2006 Remastered Version
You
can
open
the
window,
where
the
sunset
meets
the
sea
Ты
можешь
открыть
окно,
где
закат
встречается
с
морем.
Every
thing's
for
sale,
every
thing's
for
free
Все
продается,
все
бесплатно.
Sweet
Mother
Mary,
sells
her
fortunes
well
Милая
матушка
Мария
хорошо
продает
свое
состояние.
She's
got
all
the
answers,
just
might
save
you
from
hell
У
нее
есть
все
ответы,
она
может
спасти
тебя
от
ада.
Across
the
street
at
the
bottomless
cup
На
другой
стороне
улицы
в
бездонной
чаше.
You
can
drink
and
drink
but
you'll
never
get
enough
Ты
можешь
пить
и
пить,
но
тебе
всегда
будет
мало.
You
can
have
yours,
sweet
and
low
Ты
можешь
взять
свое,
сладкое
и
низкое.
You
might
even
have
the
blues
to
go
Возможно,
у
тебя
даже
будет
тоска,
чтобы
уйти.
One
shot
Johnny
got
a
dog
on
a
rope
Одним
выстрелом
Джонни
поймал
собаку
на
веревке
Goin'
from
table
to
table,
with
a
pocket
full
of
hope
Хожу
от
стола
к
столу
с
полным
карманом
надежды.
Rodeo
riders,
scarlet
women,
lean
against
your
walls
Всадники
на
родео,
Алые
женщины,
прислонитесь
к
стенам.
The
show
they're
waitin'
for,
is
just
three
steps
down
the
hall
Шоу,
которого
они
ждут,
всего
в
трех
шагах
отсюда.
King
of
jive
looks
like
the
queen
of
please
Король
джайва
выглядит
как
королева
пожалуйста
His
livin'
on
his
hands
and
knees
Он
живет
на
четвереньках.
You
give
and
you
give
'till
you
give
it
all
Ты
отдаешь
и
отдаешь,
пока
не
отдашь
все.
Oh,
just
think
if
these
walls
could
talk
О,
Только
подумай,
если
бы
эти
стены
могли
говорить.
I've
climbed
so
high
Я
забрался
так
высоко.
And
I've
surely
fell
И
я,
конечно,
упал.
Every
story
has
a
hero
В
каждой
истории
есть
герой.
Down
at
the
Cadillac
hotel
В
отеле
Кадиллак.
El
Dorado
Slim
works
behind
the
desk
Эльдорадо
Слим
работает
за
стойкой
Either
day
or
night,
he
can
handle
any
request
Днем
или
ночью
он
может
выполнить
любую
просьбу.
J.
C.'s
screamin'
'bout
turnin'
water
to
wine
Джей
Си
кричит
о
том,
чтобы
превратить
воду
в
вино.
Got
all
in
a
big
brown
bag,
in
the
lobby
Все
это
в
большой
коричневой
сумке
в
вестибюле.
Just
past
nine,
in
an
old
may
tag
Только
начало
десятого,
на
старой
майской
бирке.
The
homeless
and
haunted
and
street
Van
Goghs
Бездомные
с
привидениями
и
уличные
Ван
Гоги
Lace
their
souls
up
tight
Зашнуруй
их
души
покрепче,
Hang
your
coat
on
a
fin,
you
finally
got
in
повесь
пальто
на
плавник,
ты
наконец-то
попал
внутрь.
Get
ready
for
Cadillac
night
Приготовьтесь
к
ночи
Кадиллака
Across
the
street
at
the
bottomless
cup
На
другой
стороне
улицы
в
бездонной
чаше.
It's
not
about
money,
you
can
never
get
enough
Дело
не
в
деньгах,
тебе
всегда
будет
мало.
A
handful
of
honesty,
a
fist
full
of
pride
Горсть
честности,
кулак,
полный
гордости.
It's
not
how
you
live,
it's
how
you
survive
Важно
не
то,
как
ты
живешь,
важно,
как
ты
выживаешь.
I've
climbed
so
high
Я
забрался
так
высоко.
And
I've
surely
fell
И
я,
конечно,
упал.
Every
story
has
a
hero
В
каждой
истории
есть
герой.
Down
at
the
Cadillac
hotel
В
отеле
Кадиллак.
I've
climbed
so
high
Я
забрался
так
высоко.
And
I've
surely
fell
И
я,
конечно,
упал.
Ten
thousand
feet
to
zero
Десять
тысяч
футов
до
нуля.
Down
at
the
Cadillac
hotel
В
отеле
Кадиллак.
I've
climbed
so
high
Я
забрался
так
высоко.
And
I've
surely
fell
И
я,
конечно,
упал.
Story
has
a
hero
У
истории
есть
герой.
Down
at
the
Cadillac
hotel
В
отеле
Кадиллак.
I've
climbed
so
high
Я
забрался
так
высоко.
And
I've
surely
fell
И
я,
конечно,
упал.
Ten
thousand
feet
to
zero
Десять
тысяч
футов
до
нуля.
Down
at
the
Cadillac
hotel,
oh
Внизу,
в
отеле
"Кадиллак",
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Wray, B. Payne
Attention! Feel free to leave feedback.