Lyrics and translation Little Feat - One Love Stand
One Love Stand
Одинокий причал любви
Words
by
Paul
Barrere
and
Bill
Payne
Слова:
Пол
Баррер
и
Билл
Пейн
--
music
by
Bill
Payne
and
Ken
Gradney
--
музыка:
Билл
Пейн
и
Кен
Грэдни
It's
been
a
one
man
show
that
I
been
runnin'
Это
было
шоу
одного
актера,
которое
я
вел,
On
a
two
way
street
for
love
На
улице
с
двусторонним
движением
для
любви,
And
I
see
no
end
to
the
dead
end
(dead
end)
И
я
не
вижу
конца
этому
тупику
(тупику),
'Til
you
come
back
home
Пока
ты
не
вернешься
домой.
I
tried
everything
to
keep
remembering
Я
пытался
изо
всех
сил
помнить,
One
good
woman,
one
good
man
Одна
хорошая
женщина,
один
хороший
мужчина,
Two
shots
of
happiness
in
one
life
span
Два
глотка
счастья
за
одну
жизнь.
It
takes
a
one
good
woman
Нужна
одна
хорошая
женщина.
The
only
thing
that
hurts
is
the
memory
Единственное,
что
причиняет
боль,
это
воспоминание
Of
having
once
lived
by
myself
О
том,
что
когда-то
я
жил
один.
And
I've
tried
every
kind
of
woman
И
я
перепробовал
всех
женщин,
I
said
woman,
put
my
love
out
on
the
shelf
Я
сказал:
"Женщина,
убери
мою
любовь
подальше",
Took
everything
and
left
my
ears
ringing
Ты
забрала
всё
и
оставила
звон
в
моих
ушах,
One
good
woman,
one
good
man
Одна
хорошая
женщина,
один
хороший
мужчина,
Two
shots
of
happiness
in
one
life
span
Два
глотка
счастья
за
одну
жизнь.
It
takes
one
good
woman
to
make
a
one
love
stand
Нужна
одна
хорошая
женщина,
чтобы
построить
одинокий
причал
любви.
I
feel
at
home
in
a
foreign
land
Я
чувствую
себя
как
дома
на
чужбине,
Know
what's
next
when
there's
nothing
planned
Знаю,
что
будет
дальше,
когда
нет
никаких
планов,
Talking
about
love
(Talking
about
love)
Говоря
о
любви
(говоря
о
любви),
You
know
it
takes
two
Ты
же
знаешь,
нужно
двое.
She
took
everything
and
left
my
ears
ringing
Ты
забрала
всё
и
оставила
звон
в
моих
ушах,
One
good
woman
- one
Одна
хорошая
женщина
- одна,
Two
shots
of
happiness
- two
Два
глотка
счастья
- два.
It
takes
one
good
woman
Нужна
одна
хорошая
женщина,
To
make
a
one
love
stand
Чтобы
построить
одинокий
причал
любви.
One
good
woman
Одна
хорошая
женщина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Payne, Paul Barrere, Ken Gradney
Attention! Feel free to leave feedback.