Little Feat - Representing the Mambo (Live) - translation of the lyrics into German




Representing the Mambo (Live)
Den Mambo repräsentieren (Live)
Bill Payne, Neon Park, Fred Tackett, Paul Barrere
Bill Payne, Neon Park, Fred Tackett, Paul Barrere
Gretta's flunky, some two fisted monkey, some wild-eyed Romeo
Grettas Lakai, irgendein schlagkräftiger Affe, irgendein wildäugiger Romeo
Winds up the mountain with Rio down below
Schlängelt sich den Berg hinauf, mit Rio tief unten
Drives too slowly past a burning impromptu altar
Fährt zu langsam an einem brennenden improvisierten Altar vorbei
Attended by no one of visible means
Besucht von niemandem mit sichtbaren Mitteln
Could be a warning just shining us on, but we're far too gone
Könnte eine Warnung sein, die uns nur anstrahlt, aber wir sind schon viel zu weit
On our way to see some Johnny
Unterwegs, um irgendeinen Johnny zu sehen
Representing the mambo
Der den Mambo repräsentiert
Representing the mambo... mambo... mambo oooh. mambo
Der den Mambo repräsentiert... Mambo... Mambo oooh. Mambo
Rounding the corner we come to a halt
Um die Ecke biegend kommen wir zum Stehen
Doors fly open as we prepare for assault
Türen fliegen auf, als wir uns auf einen Angriff vorbereiten
Out from the shadows step the dangerous boys
Aus den Schatten treten die gefährlichen Jungs
Hands holding weapons, they treat them like toys
Hände halten Waffen, sie behandeln sie wie Spielzeug
A debutante Gretta, the taxidermist's daughter
Eine Debütantin Gretta, die Tochter des Tierpräparators
She knows what to say
Sie weiß, was sie sagen muss
She knows how to mingle, she knows the lingo
Sie weiß, wie man sich unters Volk mischt, sie kennt den Jargon
Muchachos we're here to see Johnny
Muchachos, wir sind hier, um Johnny zu sehen
Representing the mambo
Der den Mambo repräsentiert
Representing the mambo... mambo... mambo oooh. mambo
Der den Mambo repräsentiert... Mambo... Mambo oooh. Mambo
Gretta leads us through the stone carved archway
Gretta führt uns durch den steingemeißelten Torbogen
Into the school of samba, the place of sacred rites
In die Sambaschule, den Ort heiliger Riten
We push through a gauntlet of limpwristed handshakes
Wir drängen uns durch einen Spießrutenlauf schlaffer Händedrücke
An empty cotillion air kisses
Ein leerer Cotillion, Luftküsse
Gretta smiles as we make our way to the bar
Gretta lächelt, als wir uns auf den Weg zur Bar machen
The new crowd says I remind them of Frank
Die neue Menge sagt, ich erinnere sie an Frank
Who died of excessive nymphets
Der an exzessiven Nymphetten starb
In Barcelona... in Barcelona
In Barcelona... in Barcelona
Who's that with Gretta? Yeah You know how she is...
Wer ist das mit Gretta? Ja, du weißt doch, wie sie ist...
Never the same one twice
Nie zweimal derselbe
I say old chap, would you care for a piece of cake
Ich sage, alter Freund, hättest du Lust auf ein Stück Kuchen?
No thanks, Paul, my ears are too sweet now
Nein danke, Paul, meine Ohren sind schon ganz süß davon
A strange choice of work, but forensically it's true
Eine seltsame Berufswahl, aber forensisch gesehen ist es wahr
Sudden thunder clap drum roll
Plötzlicher Donnerschlag, Trommelwirbel
Gretta's on the stage... she's a honey of a hun
Gretta ist auf der Bühne... sie ist ein Schatz von einer Frau
A blue-eyed angel girl
Ein blauäugiges Engelsmädchen
Announces proudly to everyone in the room
Verkündet stolz allen im Raum
Senhores y senores here's Johnny
Senhores y Senores, hier ist Johnny
Representing the mambo
Der den Mambo repräsentiert
Representing the mambo... mambo... mambo oooh. mambo
Der den Mambo repräsentiert... Mambo... Mambo oooh. Mambo
Gretta Gretta I've got to slip away
Gretta, Gretta, ich muss mich davonstehlen
It just won't work between us
Es wird einfach nicht funktionieren zwischen uns
Your daddy runs the house of pain
Dein Papa leitet das Haus der Schmerzen
You are the taxidermist's daughter, yeah
Du bist die Tochter des Tierpräparators, yeah





Writer(s): Bill Payne, Paul Barrere, Fred Tackett, Neon Park


Attention! Feel free to leave feedback.