Lyrics and translation Little Feat - Rooster Rag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here's
one
line
I
remember
Помню
только
одну
строчку,
All
the
rest
I
forget
Остальное
всё
забыл.
Something
about
stroking
the
rooster
Что-то
про
поглаживание
петуха,
Setting
up
a
crooked
bet
И
ставку,
что
поставил
криво.
No
concern
of
my
own
Мне
всё
равно,
What
you
do,
do
or
don't
do
Что
ты
делаешь,
или
не
делаешь,
We
got
all
this
and
heaven
too
У
нас
есть
всё,
и
даже
рай
в
придачу,
Tie
me
down
and
paint
me
blue
Свяжи
меня
и
покрась
в
синий
цвет.
Don't
need
a
shot
Мне
не
нужен
глоток,
Don't
need
a
rooster
Мне
не
нужен
петух.
Ladies
of
the
jury,
stroke
my
rooster
Дамы
присяжные,
погладьте
моего
петуха,
I
don't
complain,
it's
not
my
nature
Я
не
жалуюсь,
это
не
в
моём
характере,
Take
my
milkshake
straight,
no
chaser
Мой
молочный
коктейль
пейте
без
закуски.
Rooster
rag,
rooster
rag
Петушиный
рэг,
петушиный
рэг,
End
up
doing
that
rooster
rag
В
итоге
станцуешь
этот
петушиный
рэг,
End
up,
end
up,
end
up
doing
that
rooster
rag
В
итоге,
в
итоге,
в
итоге
станцуешь
этот
петушиный
рэг.
Mose
don't
you
stroke
that
rooster
Мозе,
погладь
же
этого
петуха,
Step
on
back,
step
on
back
Отойди
назад,
отойди
назад,
It
just
serves
to
make
him
looser
Это
только
делает
его
более
распущенным,
Treat
him
right
and
he'll
cut
you
slack
Обращайся
с
ним
правильно,
и
он
даст
тебе
слабину.
Tubal-cain
was
the
god
of
fire
Тувалкаин
был
богом
огня,
He
got
doused,
first
goood
rain
Его
залило
первым
хорошим
дождём,
Crossed
the
sea
in
a
Goodyear
tyre
Пересёк
море
на
шине
Goodyear,
Wired
up
tight,
feeling
no
pain
Плотно
обмотанный,
не
чувствуя
боли.
Kings
of
creation,
in
strict
rotation
Короли
творения,
в
строгой
ротации,
Stroking
the
rooster
Saturday
night
Гладим
петуха
в
субботу
вечером.
Flirting
with
loss
of
reputation
Флиртуем
с
потерей
репутации,
A
paid
vacation
where
dogs
don't
bite
Оплачиваемый
отпуск,
где
собаки
не
кусаются.
Rooster
rag,
rooster
rag
Петушиный
рэг,
петушиный
рэг,
End
up
doing
that
rooster
rag
В
итоге
станцуешь
этот
петушиный
рэг,
End
up,
end
up,
end
up
doing
that
rooster
rag
В
итоге,
в
итоге,
в
итоге
станцуешь
этот
петушиный
рэг.
No
excuses,
no
regrets
Никаких
оправданий,
никаких
сожалений,
Got
back
what
I
put
out
Получил
то,
что
посеял,
Calling
in
all
my
crooked
bets
Забираю
все
свои
кривые
ставки,
'Cept
them
few
that's
still
in
doubt
Кроме
тех
немногих,
что
всё
ещё
под
вопросом.
Leave
this
old
world
a
better
place
Оставлю
этот
старый
мир
лучше,
чем
он
был,
Paper
chase,
what
a
waste
Гонка
за
бумажками,
какая
трата
времени,
A
cut-off
throw-switch
just
in
case
Выключатель
на
всякий
случай,
You
bite
off
more
than
a
taste
Если
ты
откусишь
больше,
чем
можешь
проглотить.
Don't
need
a
shot
Мне
не
нужен
глоток,
Don't
need
a
rooster
Мне
не
нужен
петух.
Ladies
of
the
jury,
stroke
my
rooster
Дамы
присяжные,
погладьте
моего
петуха,
I
don't
complain,
it's
not
my
nature
Я
не
жалуюсь,
это
не
в
моём
характере,
Take
my
milkshake
straight,
no
chaser
Мой
молочный
коктейль
пейте
без
закуски.
Rooster
rag,
rooster
rag
Петушиный
рэг,
петушиный
рэг,
End
up
doing
that
rooster
rag
В
итоге
станцуешь
этот
петушиный
рэг,
End
up,
end
up,
end
up
doing
that
rooster
rag
В
итоге,
в
итоге,
в
итоге
станцуешь
этот
петушиный
рэг.
Rooster
rag,
rooster
rag
Петушиный
рэг,
петушиный
рэг,
End
up
doing
that
rooster
rag
В
итоге
станцуешь
этот
петушиный
рэг,
End
up,
end
up,
end
up
doing
that
rooster
rag
В
итоге,
в
итоге,
в
итоге
станцуешь
этот
петушиный
рэг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Hunter, Bill Payne
Attention! Feel free to leave feedback.