Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Don't It Look Like the Way That It Talk
Warum sieht es nicht so aus, wie es spricht
Little
Marcellus
Kleiner
Marcellus
Won't
ya
please
come
and
tell
us
Willst
du
nicht
bitte
kommen
und
uns
erzählen
What
ya
think
ya
doin'
Was
du
denkst,
was
du
tust
Hanging
out
behind
that
Wie
du
da
rumhängst
hinter
dem
Chicken
wire
trellis
Hühnerdraht-Spalier
Dressed
up
like
some
city
dandy
Aufgeputzt
wie
so
ein
Stadt-Dandy
Looking
just
as
sweet
as
store
bought
candy
Siehst
so
süß
aus
wie
gekaufte
Süßigkeiten
Gonna
tell
yo
mama
Stella
Werde
deiner
Mama
Stella
erzählen
Who
ya
waiting
for
Auf
wen
du
wartest
Chicken
wire
trellis
Hühnerdraht-Spalier
Why
don't
it
look
like
the
way
that
it
talk
Warum
sieht
es
nicht
so
aus,
wie
es
spricht
I
is
e
and
e
is
a
I
ist
e
und
e
ist
a
Why
don't
it
do
like
the
way
that
it
be
Warum
tut
es
nicht
so,
wie
es
ist
Z
to
a
and
a
to
z
Z
zu
a
und
a
zu
z
Sister
Ophelia
.
Schwester
Ophelia.
Just
wait
till
they
see
ya
Warte
nur,
bis
sie
dich
sehen
Trimming
on
that
bougainvillea
Wie
du
an
dieser
Bougainvillea
schneidest
Cause
the
spines
at
times
Denn
die
Dornen
manchmal
Keep
the
boys
in
line
Halten
die
Jungs
in
Schach
They
don't
really
know
you
Sie
kennen
dich
nicht
wirklich
They
just
want
to
show
you
and
throw
you
a
line
Sie
wollen
dich
nur
zur
Schau
stellen
und
dir
einen
Spruch
drücken
And
a
dime
for
your
time
Und
'nen
Groschen
für
deine
Zeit
They
ain't
worth
no
nevermind
Sie
sind
keinen
Pfifferling
wert
Why
don't
it
look
like
the
way
that
it
talk
Warum
sieht
es
nicht
so
aus,
wie
es
spricht
I
is
e
and
e
is
a
I
ist
e
und
e
ist
a
Why
don't
it
do
like
the
way
that
it
be
Warum
tut
es
nicht
so,
wie
es
ist
Z
to
a
and
a
to
z
Z
zu
a
und
a
zu
z
Listen
to
the
hound
dogs
Hör
auf
die
Jagdhunde
Singing
in
the
night
Die
in
der
Nacht
singen
Tree
that
fox,
let
her
go
Treib
den
Fuchs
auf
den
Baum,
lass
sie
laufen
It's
the
song
of
the
south
that
everybody
knows
Es
ist
das
Lied
des
Südens,
das
jeder
kennt
That
boy
is
trippin,
sippin'
Der
Junge
dreht
durch,
nippt
Sweet
honey
drippin'
from
the
hive
Süßen
Honig,
der
vom
Bienenstock
tropft
Its
good
to
be
alive,
so
good
to
be
alive
Es
ist
gut,
am
Leben
zu
sein,
so
gut,
am
Leben
zu
sein
Why
don't
it
look
like
the
way
that
it
talk
Warum
sieht
es
nicht
so
aus,
wie
es
spricht
I
is
e
and
e
is
a
I
ist
e
und
e
ist
a
Why
don't
it
do
like
the
way
that
it
be
Warum
tut
es
nicht
so,
wie
es
ist
Z
to
a
and
a
to
z
Z
zu
a
und
a
zu
z
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Tackett
Attention! Feel free to leave feedback.