Little Glee Monster - Symphony - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Little Glee Monster - Symphony




Symphony
Симфония
Oh... yeah
О... да
Let me hear your symphony
Позволь мне услышать твою симфонию
君のような人に
С человеком, как ты,
初めて出会ったの
Встретилась я впервые.
Maybe maybe
Может быть, может быть,
合いそうにない uh
Мы несовместимы, э-э,
追いかける時計の
Как две стрелки часов,
2つ並ぶ 針みたい
Которые бегут в погоне за временем.
But, But, One day,
Но, но, однажды,
Like a movie show
Словно в кино,
重なっていく
Мы совпали.
見方1つで変わる世界 yeah
Мир меняется от одного взгляда, да.
楽しめたなら きっとHappy
Если мы наслаждаемся им, то обязательно будем счастливы.
一輪の花 (Symphony)
Один цветок (Симфония),
挟んで座れば (Symphony)
Если мы сядем рядом с ним (Симфония),
私から見えない
Я не увижу
君だけの花 あるから
Твой собственный цветок, ведь он есть.
どんな角度からの美しさも
Красоту с любого ракурса
LA LA
ЛЯ ЛЯ
比べたりしないで
Не будем сравнивать,
それぞれの胸で奏でよう
Давайте сыграем каждый в своем сердце.
君と笑えたら
Если я могу смеяться с тобой,
始まるSymphony
Начинается симфония.
選択肢ばかりの
Перед дверью с множеством выборов
Doorの前に立ち尽くし
Я стою в замешательстве,
あっちこっち迷ってる
Теряюсь то там, то тут,
Uh
Э-э,
いったいどれが正しいかなんて
И не знаю, какой из них правильный.
Oh yeah
О, да.
You know? I know? 進むまで
Ты знаешь? Я знаю? Пока мы не двинемся вперед,
誰もわかんない
Никто не узнает.
未来1つに決めなくても yeah
Не нужно выбирать только одно будущее, да.
いいよ
Хорошо,
足跡 増やしてこう
Давай оставим больше следов.
一輪の花(Symphony)
Один цветок (Симфония),
掴んだ背中は(Symphony)
Схватив твою спину (Симфония),
君からは見えない
Ты не видишь,
私だけのものにさせて
Что это только мое.
どんなFilter越しで見つめても
Через любой фильтр,
LA LA
ЛЯ ЛЯ
変わらない想いは
Мои неизменные чувства
君との距離を無くしていく
Сокращают расстояние между нами.
手と手を繋げば
Если мы возьмемся за руки,
大切なSymphony
Это наша драгоценная симфония.
Tutu...-ru
Ту-ту-ру
重なってく 広がってく 今も
Пересекаются, расширяются, и сейчас
(You & I are symphony)
(Ты и я - симфония)
Oh... yeah
О... да
How beautiful!!!
Как красиво!!!
一輪の花 (Symphony)
Один цветок (Симфония),
挟んで歌おう(Symphony)
Давайте споем вместе, держа его (Симфония),
二人には見えてる
Мы оба видим
明日(あす)という花があるから
Цветок завтрашнего дня, ведь он есть.
わかり合えないことだってもう
Даже если мы не понимаем друг друга,
LA LA
ЛЯ ЛЯ
比べたりしないで
Не будем сравнивать,
共に抱きしめ 愛そう
Давайте обнимемся и будем любить друг друга.
君といられたら
Если я могу быть с тобой,
そこにはSymphony
Тогда это симфония.
枯れることのない
Наша вечная
君とのSymphony
Симфония.





Writer(s): Gavin Ragnar Brynmor Jones, Daniel Robert Powter, Olof Lindskog, Mayu Wakisaka


Attention! Feel free to leave feedback.