Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luna
llena,
desperté
Vollmond,
ich
bin
aufgewacht
En
otro
planeta
Auf
einem
anderen
Planeten
Veo
en
cámara
lenta
Ich
sehe
alles
in
Zeitlupe
Y
te
quiero
cantar
Und
ich
möchte
dir
vorsingen
Canciones
tristes
en
inglés
Traurige
Lieder
auf
Englisch
Como
en
los
noventas
Wie
in
den
Neunzigern
Para
cuando
sientas
Für
wenn
du
fühlst
Que
quieres
escapar
Dass
du
fliehen
willst
No
me
entiende
el
mundo
real
Die
reale
Welt
versteht
mich
nicht
Quiero
ser
una
máquina
más
Ich
möchte
eine
Maschine
mehr
sein
Mente
fría,
corazón
de
metal
Kalte
Gedanken,
Herz
aus
Metall
Si
estoy
solo
que
sea
contigo
Wenn
ich
allein
bin,
dann
sei
es
mit
dir
Si
hay
oscuridad
que
sea
una
sombra
Wenn
es
Dunkelheit
gibt,
dann
sei
es
ein
Schatten
Tapándonos
el
sol
Der
uns
die
Sonne
verdeckt
En
una
playa
del
pacífico
An
einem
Strand
des
Pazifiks
No
me
entiende
еl
mundo
real
Die
reale
Welt
versteht
mich
nicht
Quiero
ser
una
máquina
más
Ich
möchte
eine
Maschine
mehr
sein
Mеnte
fría,
el
corazón
me
gana
Kalte
Gedanken,
das
Herz
besiegt
mich
Es
tan
mágico,
es
tan
real
Es
ist
so
magisch,
es
ist
so
real
Existir
en
el
mismo
lugar
Am
selben
Ort
zu
existieren
Mente
fría,
corazón
de
metal
Kalte
Gedanken,
Herz
aus
Metall
No
me
entiende
el
mundo
real
Die
reale
Welt
versteht
mich
nicht
Quiero
ser
una
máquina
más
Ich
möchte
eine
Maschine
mehr
sein
Mente
fría,
corazón
de
metal
Kalte
Gedanken,
Herz
aus
Metall
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Santiago Casillas Escobedo
Attention! Feel free to leave feedback.