Lyrics and translation Little Jinder - Puzzel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem
är
du
nu?
Кто
ты
теперь?
Jag
har
glömt
hur
du
ser
ut
och
sånt
men
Я
забыла,
как
ты
выглядишь,
и
всё
такое,
но
Jag
gjorde
aldrig
slut
Я
ведь
так
и
не
расставалась
с
тобой.
Vem
är
du
nu?
Кто
ты
теперь?
Har
du
hört
min
röst
fast
vi
dog
ut?
Ты
слышал
мой
голос,
хоть
нас
больше
нет?
Varje
låt
läker
mina
sår
Каждая
песня
лечит
мои
раны,
I
musik
träffas
vi
В
музыке
мы
встречаемся.
Minns
din
hud
Помню
твою
кожу.
I
min
värld
tar
vi
aldrig
slut
В
моём
мире
мы
никогда
не
расстанемся.
Jag
går
in
i
min
dröm
så
hårt
Я
так
глубоко
ухожу
в
свою
мечту,
Vill
stänga
av,
låta
tiden
gå
Хочу
отключиться,
позволить
времени
идти
своим
чередом.
Mitt
hjärta
kommer
aldrig
sluta
slå
för
oss
två
Моё
сердце
никогда
не
перестанет
биться
для
нас
двоих.
Jag
går
in
i
min
dröm
så
hårt
Я
так
глубоко
ухожу
в
свою
мечту,
Vill
stänga
av,
låta
tiden
gå
Хочу
отключиться,
позволить
времени
идти
своим
чередом.
Mitt
hjärta
kommer
aldrig
sluta
slå
för
oss
två
Моё
сердце
никогда
не
перестанет
биться
для
нас
двоих.
Min
pusselbit
som
saknas
alltid
Мой
кусочек
пазла,
которого
всегда
не
хватает.
Jag
ropar
men
du
svarar
aldrig
Я
зову,
но
ты
никогда
не
отвечаешь.
Har
gråtit
säkert
tusen
tårar
Пролила,
наверное,
тысячу
слёз
Och
saknat
dig
i
hundra
låtar
И
скучала
по
тебе
в
сотне
песен.
Vem
är
jag
nu?
Кто
я
теперь?
Vågar
inte
släppa
in
nån
ny
för
Боюсь
впускать
кого-то
нового,
ведь
Jag
gjorde
aldrig
slut
Я
ведь
так
и
не
расставалась
с
тобой.
Vem
är
jag
nu?
Кто
я
теперь?
Jag
står
kvar
här
nu
fast
vi
dog
ut
Я
всё
ещё
здесь,
хоть
нас
больше
нет.
Varje
låt
öppnar
gamla
sår
Каждая
песня
открывает
старые
раны,
Min
musik
ekar
tomt
Моя
музыка
звучит
в
пустоте.
Minns
din
hud
Помню
твою
кожу.
I
min
värld
tar
vi
aldrig
slut
В
моём
мире
мы
никогда
не
расстанемся.
Jag
går
in
i
min
dröm
så
hårt
Я
так
глубоко
ухожу
в
свою
мечту,
Vill
stänga
av,
låta
tiden
gå
Хочу
отключиться,
позволить
времени
идти
своим
чередом.
Mitt
hjärta
kommer
aldrig
sluta
slå
för
oss
två
Моё
сердце
никогда
не
перестанет
биться
для
нас
двоих.
Jag
går
in
i
min
dröm
så
hårt
Я
так
глубоко
ухожу
в
свою
мечту,
Vill
stänga
av,
låta
tiden
gå
Хочу
отключиться,
позволить
времени
идти
своим
чередом.
Mitt
hjärta
kommer
aldrig
sluta
slå
för
oss
två
Моё
сердце
никогда
не
перестанет
биться
для
нас
двоих.
Min
pusselbit
som
saknas
alltid
Мой
кусочек
пазла,
которого
всегда
не
хватает.
Jag
ropar
men
du
svarar
aldrig
Я
зову,
но
ты
никогда
не
отвечаешь.
Har
gråtit
säkert
tusen
tårar
Пролила,
наверное,
тысячу
слёз
Och
saknat
dig
i
hundra
låtar
И
скучала
по
тебе
в
сотне
песен.
Min
pusselbit
som
saknas
alltid
Мой
кусочек
пазла,
которого
всегда
не
хватает.
Jag
ropar
men
du
svarar
aldrig
Я
зову,
но
ты
никогда
не
отвечаешь.
Har
gråtit
säkert
tusen
tårar
Пролила,
наверное,
тысячу
слёз
Och
saknat
dig
i
hundra
låtar
И
скучала
по
тебе
в
сотне
песен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josefine Jinder
Attention! Feel free to leave feedback.