Lyrics and translation Little Mix - Break Up Song (Steve Void Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
not
a
second
chance,
no,
no,
baby
Это
не
второй
шанс,
нет,
нет,
детка
This
is
not
a
new
romance,
not
tonight
(ah-ah-ah)
Это
не
новый
роман,
не
сегодня
вечером
(а-а-а)
This
is
for
all
the
nights
I
cried
for
you,
baby
Это
за
все
ночи,
что
я
плакала
по
тебе,
детка
Hoping
you
could
be
the
one
that
could
love
me
right
Надеясь,
что
ты
мог
бы
быть
тем
единственным,
кто
смог
бы
полюбить
меня
правильно
I'll
be
good
all
by
myself
Я
буду
хороша
сама
по
себе
Yeah,
I'll
find
a
way
to
dance
without
you
Да,
я
найду
способ
танцевать
без
тебя
In
the
middle
of
the
crowd
В
центре
толпы
I'll
forget
all
of
the
pain
inside,
oh
Я
забуду
всю
боль
внутри,
о
So
tonight,
I'll
sing
another,
another
break-up
song
Так
что
сегодня
вечером
я
спою
еще
одну,
еще
одну
песню
о
расставании.
So
turn
it
up,
let
it
play
on
and
on
and
on
and
on
Так
что
сделай
погромче,
пусть
играет
снова
и
снова,
и
снова,
и
снова
For
all
of
the
times
they
screwed
us
over
За
все
те
разы,
когда
они
нас
обманывали
Let
it
play
on
and
on
and
on
Пусть
это
играет
снова,
и
снова,
и
снова
Just
another
break-up
song
Просто
еще
одна
песня
о
расставании
Ain't
no
more
tears
Слез
больше
нет
Ain't
gonna
cry
Я
не
собираюсь
плакать
Boy,
I'll
do
anything
to
get
you
off
my
mind
Мальчик,
я
сделаю
все,
что
угодно,
чтобы
выбросить
тебя
из
головы.
I'm
gonna
dance
Я
собираюсь
танцевать
Under
the
lights
Под
светом
фонарей
Boy,
I'll
do
anything
to
get
you
off
my
mind
(just
another
break-up)
Парень,
я
сделаю
все,
что
угодно,
чтобы
выбросить
тебя
из
головы
(просто
еще
одно
расставание)
Ain't
no
more
tears
Слез
больше
нет
Ain't
gonna
cry
Я
не
собираюсь
плакать
Boy,
I'll
do
anything
to
get
you
off
my
mind
Мальчик,
я
сделаю
все,
что
угодно,
чтобы
выбросить
тебя
из
головы.
I'm
gonna
dance
Я
собираюсь
танцевать
Under
the
lights
Под
светом
фонарей
Boy,
I'll
do
anything
to
get
you
off
my
mind
Мальчик,
я
сделаю
все,
что
угодно,
чтобы
выбросить
тебя
из
головы.
I
ain't
even
gonna
call
ya,
no,
baby
Я
даже
не
собираюсь
тебе
звонить,
нет,
детка
The
best
thing
I
ever
did
was
to
let
you
go
(ah-ah-ah)
Лучшее,
что
я
когда-либо
делал,
- это
отпускал
тебя
(ах-ах-ах).
Did
you
think
you
were
the
only
one
who
could
save
me?
Неужели
ты
думал,
что
ты
единственный,
кто
может
спасти
меня?
I
ain't
gonna
take
you
back
like
I
did
before,
no,
woah
Я
не
собираюсь
принимать
тебя
обратно,
как
делал
это
раньше,
нет,
уоу
'Cause
I'll
be
good
all
by
myself
Потому
что
я
буду
хороша
сама
по
себе.
Yeah,
I'll
find
a
way
to
dance
without
you
(dance
without
you)
Да,
я
найду
способ
танцевать
без
тебя
(танцевать
без
тебя)
In
the
middle
of
the
crowd
В
центре
толпы
I'll
forget
all
of
the
pain
inside,
oh
Я
забуду
всю
боль
внутри,
о
So
tonight,
I'll
sing
another,
another
break-up
song
(break-up
song)
Итак,
сегодня
вечером
я
спою
еще
одну,
еще
одну
песню
о
расставании
(песню
о
расставании).
So
turn
it
up,
let
it
play
on
and
on
and
on
and
on
(on
and
on)
Так
что
сделай
погромче,
пусть
играет
снова
и
снова,
и
снова,
и
снова
(снова
и
снова)
For
all
of
the
times
they
screwed
us
over
За
все
те
разы,
когда
они
нас
обманывали
Let
it
play
on
and
on
and
on
Пусть
это
играет
снова,
и
снова,
и
снова
Just
another
break-up
song
Просто
еще
одна
песня
о
расставании
Ain't
no
more
tears
Слез
больше
нет
Ain't
gonna
cry
Я
не
собираюсь
плакать
Boy,
I'll
do
anything
to
get
you
off
my
mind
Мальчик,
я
сделаю
все,
что
угодно,
чтобы
выбросить
тебя
из
головы.
I'm
gonna
dance
Я
собираюсь
танцевать
Under
the
lights
Под
светом
фонарей
Boy,
I'll
do
anything
to
get
you
off
my
mind
(just
another
break-up)
Парень,
я
сделаю
все,
что
угодно,
чтобы
выбросить
тебя
из
головы
(просто
еще
одно
расставание)
Ain't
no
more
tears
(oh)
Больше
нет
слез
(о)
Ain't
gonna
cry
(oh)
Я
не
собираюсь
плакать
(о)
Boy,
I'll
do
anything
to
get
you
off
my
mind
Мальчик,
я
сделаю
все,
что
угодно,
чтобы
выбросить
тебя
из
головы.
I'm
gonna
dance
(I'm
gonna
dance)
Я
собираюсь
танцевать
(я
собираюсь
танцевать)
Under
the
lights
(under
the
lights)
Под
огнями
(под
огнями)
Boy,
I'll
do
anything
to
get
you
off
my
mind
Мальчик,
я
сделаю
все,
что
угодно,
чтобы
выбросить
тебя
из
головы.
I
don't
wanna
turn
back
time
Я
не
хочу
поворачивать
время
вспять
'Cause
what's
another
lonely
night?
Потому
что
что
такое
еще
одна
одинокая
ночь?
I
know
under
these
lights,
I'm
good
without
you
Я
знаю,
что
под
этим
светом
мне
хорошо
без
тебя.
(I'm
good,
I'm
good,
I'm
good)
(Я
в
порядке,
я
в
порядке,
я
в
порядке)
For
all
those
tears
that
I
cried
За
все
те
слезы,
что
я
выплакала
I'll
sing
it
louder
tonight
Сегодня
вечером
я
спою
это
громче.
Let
it
play
on
and
on
and,
on
and
on
and
on
(oh,
oh)
Пусть
это
играет
снова
и
снова,
снова
и
снова,
(о,
о)
So
tonight,
I'll
sing
another
(oh)
Так
что
сегодня
вечером
я
спою
еще
одну
(о)
Another
break-up
song
(another
break
up
song,
babe)
Еще
одна
песня
о
расставании
(еще
одна
песня
о
расставании,
детка)
So
turn
it
up,
let
it
play
on
and
on
and
on
and
on
(on
and
on,
baby)
Так
что
сделай
погромче,
пусть
играет
снова
и
снова,
и
снова,
и
снова
(снова
и
снова,
детка)
For
all
of
the
times
they
screwed
us
over
За
все
те
разы,
когда
они
нас
обманывали
(I'm
good,
I'm
good,
I'm
good)
(Я
в
порядке,
я
в
порядке,
я
в
порядке)
Let
it
play
on
and
on
and
on
Пусть
это
играет
снова,
и
снова,
и
снова
Just
another
break-up
song
(oh)
Просто
еще
одна
песня
о
расставании
(о)
Ain't
no
more
tears
Слез
больше
нет
Ain't
gonna
cry
Я
не
собираюсь
плакать
Boy,
I'll
do
anything
to
get
you
off
my
mind
Мальчик,
я
сделаю
все,
что
угодно,
чтобы
выбросить
тебя
из
головы.
I'm
gonna
dance
(I'm
gonna
dance)
Я
собираюсь
танцевать
(я
собираюсь
танцевать)
Under
the
lights
(under
the
lights)
Под
огнями
(под
огнями)
Boy,
I'll
do
anything
to
get
you
off
my
mind
(just
another
break
up)
Парень,
я
сделаю
все,
что
угодно,
чтобы
выбросить
тебя
из
головы
(просто
еще
одно
расставание)
Ain't
no
more
tears
Слез
больше
нет
Ain't
gonna
cry
Я
не
собираюсь
плакать
Boy,
I'll
do
anything
to
get
you
off
my
mind
Мальчик,
я
сделаю
все,
что
угодно,
чтобы
выбросить
тебя
из
головы.
I'm
gonna
dance
(I'm
gonna
dance)
Я
собираюсь
танцевать
(я
собираюсь
танцевать)
Under
the
lights
(under
the
lights)
Под
огнями
(под
огнями)
Boy,
I'll
do
anything
to
get
you
off
my
mind
Мальчик,
я
сделаю
все,
что
угодно,
чтобы
выбросить
тебя
из
головы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leigh Pinnock, Victor Gustav Bolander, Jade Thirlwell, Linus Nordstroem, Perrie Edwards, Camille Angelina Purcell
Attention! Feel free to leave feedback.