Lyrics and translation Little Mix - Told You So
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da-dum,
da-dum
Да-дам,
да-дам
How
are
you
feeling,
girlfriend?
Как
ты
себя
чувствуешь,
подруга?
Have
you
been
crying
again?
Ты
снова
плакала?
Just
give
it
some
time,
breathe
out
Время
лечит,
просто
выдохни
See
I'm
happy
Видишь,
я
рада
That
boy
was
just
playing
pretend
Потому
что
этот
мальчишка
просто
притворялся
We
said
it,
you
wouldn't
listen
Мы
тебе
говорили,
а
ты
не
слушала,
But
finally
you
found
out
Но,
наконец-то,
ты
поняла,
That
he's
never
gonna
love
you
like
we
do,
hmm
Что
он
никогда
не
полюбит
тебя
так,
как
мы,
мм,
But
please,
he's
never
gonna
find
no
one
like
you,
no
Но
он
никогда
не
найдет
никого,
похожего
на
тебя,
нет
Girl,
just
come
round
mine
tonight
Детка,
просто
приходи
вечером
ко
мне,
I've
got
wine
and
make-up
wipes
У
меня
есть
вино
и
салфетки
для
снятия
макияжа.
I'll
hold
you,
I'll
hold
you
Я
буду
обнимать
тебя,
я
прижму
тебя
к
себе.
We
can
put
the
kettle
on
Мы
можем
поставить
чайник
Talk
'bout
how
he's
not
the
one
Поговорить
о
том,
что
он
не
"тот
самый"
I
told
you
Я
говорила
тебе...
But
I'm
never
gonna
say
I
told
you
so
Но
я
никогда
не
скажу:
"Я
же
предупреждала
тебя!".
His
best
friend
was
hotter
than
him
(Yeah)
Даже
его
лучший
друг
был
горячее
него
(Да)
His
jokes
were
just
lacking
content
(Yeah)
Его
шутки
были
совсем
тупые
(Да)
But
darling,
you're
better
than
Но,
дорогая,
ты
достойна
большего,
Someone
who
lies
and
cheats
to
set
the
scene
Кого-то
кто
врёт
и
изменяет,
чтобы
создать
ложное
впечатление.
It's
every
week
and
every
single
club
we've
been
in
Каждый
раз,
в
какой
клуб
мы
не
придём,
He's
with
another
girl
again
Он
каждый
раз
зависает
с
новой
девушкой.
Now
you
know
that
Теперь
ты
знаешь,
что
He's
never
gonna
love
you
like
we
do
Он
никогда
не
полюбит
тебя,
как
мы
(Oh,
na-na-na-na-na-na,
oh,
na-na-na-na-na-na)
(Оу,
на-на-на-на-на-на,
оу,
на-на-на-на-на-на)
Please
he's
never
gonna
find
no
one
like
you
Да
хватит,
он
никогда
не
найдёт
такую
как
ты,
нет!
Oh,
no,
no,
whoa
Оу,
нет,
нет,
воу
Girl,
just
come
round
mine
tonight
Детка,
просто
приходи
вечером
ко
мне,
I've
got
wine
and
make-up
wipes
У
меня
есть
вино
и
салфетки
для
снятия
макияжа.
I'll
hold
you
(I'll
hold
you)
Я
буду
обнимать
тебя,
я
прижму
тебя
к
себе.
I'll
hold
you
(I'll
hold
you)
Я
буду
обнимать
тебя,
я
прижму
тебя
к
себе.
We
can
put
the
kettle
on
Мы
можем
поставить
чайник
Talk
'bout
how
he's
not
the
one
Поговорить
о
том,
что
он
не
"тот
самый"
I
told
you
(I
told
you)
Я
говорила
тебе...
(говорила
тебе)
But
I'm
never
gonna
say
I
told
you
so
Но
я
никогда
не
скажу:
"Я
же
предупреждала
тебя!".
I'm
never
gonna
say
I
told
you
(yeah)
Я
никогда
не
скажу:
"А
я
говорила"
(Да)
I'm
never
gonna
say
I
told
you
so
(yeah)
Я
никогда
не
скажу:
"А
я
тебе
так
и
говорила"
(Да)
I'm
never
gonna
say
I
warned
you
Я
никогда
не
скажу:
"Я
же
предупреждала
тебя!".
But
I'm
just
so
glad
that
you
know
Но
я
просто
рада,
что
ты
знаешь
That
you
know,
that
you
know
Что
ты
знаешь,
что
ты
знаешь
Girl,
just
come
round
mine
tonight
Детка,
просто
приходи
вечером
ко
мне,
I've
got
wine
and
make-up
wipes
У
меня
есть
вино
и
салфетки
для
снятия
макияжа.
I'll
hold
you
(I'll
hold
you)
Я
буду
обнимать
тебя,
я
прижму
тебя
к
себе.
I'll
hold
you
(I'll
hold
you,
yeah)
Я
обниму
тебя
(Я
обниму
тебя,
да)
We
can
put
the
kettle
on
Мы
можем
поставить
чайник
Talk
'bout
how
he's
not
the
one
(he's
not
the
one)
Поговорить
о
том,
что
он
не
"тот
самый"
(Он
не
тот
самый)
I
told
you
(I
told
you,
no,
baby)
Я
говорила
(Я
говорила,
нет,
милая)
But
I'm
never
gonna
say
I
told
you
so
Но
я
никогда
не
скажу:
"Я
же
предупреждала
тебя!".
Just
come
round
mine
tonight
(baby,
come
around)
Приходи
ко
мне
вечером
(Милая,
приходи)
I've
got
wine
and
make-up
wipes
У
меня
есть
вино
и
салфетки
для
снятия
макияжа.
I'll
hold
you
(I'll
hold
you)
Я
буду
обнимать
тебя,
я
прижму
тебя
к
себе.
I'll
hold
you
(I'll
hold
you)
Я
буду
обнимать
тебя,
я
прижму
тебя
к
себе.
We
can
put
the
kettle
on
Мы
можем
поставить
чайник
Talk
'bout
how
he's
not
the
one
(oh
yeah,
yeah)
Поговорить
о
том,
что
он
не
"тот
самый"
(Оу,
да,
да)
I
told
you
(I
told
you)
Я
говорила
тебе...
(говорила
тебе)
But
I'm
never
gonna
say
I
told
you
so
Но
я
никогда
не
скажу:
"Я
же
предупреждала
тебя!".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.