Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro Intro (KG Refix)
Intro Intro (KG Refix)
Little
Nikki
Little
Nikki
Baby
I'm
making
it
fire,
Baby,
ich
bringe
es
zum
Brennen,
Looking
for
decent
igniters,
Suche
nach
anständigen
Zündern,
Fall
in
the
flames,
Falle
in
die
Flammen,
So
I
could
kick
that
right
up
then
scream
from
right
over
your
sholder,
So
dass
ich
das
richtig
anheizen
und
dann
direkt
über
deine
Schulter
schreien
kann,
Stop
drop
rocking
and
rolling,
Stopp,
lass
es
fallen,
rocke
und
rolle,
Bubble
it
up
in
my
cauldren,
Blubber
es
in
meinem
Kessel
hoch,
Cooking
all
night
long,
Koche
die
ganze
Nacht
lang,
Turn
the
heat
right
up,
Dreh
die
Hitze
richtig
auf,
Ain't
ever
gonna
tell
you
again,
Werde
es
dir
nie
wieder
sagen,
Getting
hate
off
a
lot
of
your
friends,
Bekomme
Hass
von
vielen
deiner
Freunde,
Making
out
I'm
a
bygone
again,
Tu
so,
als
wäre
ich
wieder
Vergangenheit,
Ooh
sticking
like
a
bygone
again,
Oh,
klebe
wie
ein
Überbleibsel,
Now
you
said
you
wouldn't
do
that
again,
Jetzt
hast
du
gesagt,
du
würdest
das
nie
wieder
tun,
And
I
said
I
won't
believe
you
again,
Und
ich
sagte,
ich
werde
dir
nicht
mehr
glauben,
Then
you
turned
around
and
did
it
again,
Dann
hast
du
dich
umgedreht
und
es
wieder
getan,
Ooh
sticking
like
a
bygone
again,
Oh,
klebe
wie
ein
Überbleibsel,
So
lets
go,
let's
go
riding
through
the
intro,
Also
los,
lass
uns
durch
das
Intro
reiten,
Let's
go,
let's
go
riding
through
the
intro,
Lass
uns
los,
lass
uns
durch
das
Intro
reiten,
Let's
go,
let's
go
riding
through
the
intro,
Lass
uns
los,
lass
uns
durch
das
Intro
reiten,
Let's
go,
let's
go
riding
through
the
intro,
Lass
uns
los,
lass
uns
durch
das
Intro
reiten,
Let's
go,
let's
go
riding
through
the
intro,
Lass
uns
los,
lass
uns
durch
das
Intro
reiten,
Let's
go,
let's
go
riding
through
the
intro,
Lass
uns
los,
lass
uns
durch
das
Intro
reiten,
Let's
go,
let's
go
riding
through
the
intro,
Lass
uns
los,
lass
uns
durch
das
Intro
reiten,
Let's
go...
Lass
uns
los...
Feeling
your
whole
getting
weaker,
Fühle,
wie
dein
Ganzes
schwächer
wird,
Crawling
around
like
a
creature,
Krieche
herum
wie
eine
Kreatur,
Bro's
before
hoes
but
I'm
not
one
of
those,
Brüder
vor
Weibern,
aber
ich
bin
keine
von
denen,
If
you
don't
put
me
first
Imma
leave
ya,
Wenn
du
mich
nicht
an
erste
Stelle
setzt,
verlasse
ich
dich,
You
should
have
done
what
I
told
ya,
Du
hättest
tun
sollen,
was
ich
dir
gesagt
habe,
Get
it
or
I
will
just
hold
ya,
Verstehe
es
oder
ich
werde
dich
einfach
halten,
Got
your
swagger
on,
Hast
deinen
Swagger
an,
Like
you
think
your
Bond,
Als
ob
du
denkst,
du
wärst
Bond,
Ain't
ever
gonna
tell
you
again,
Werde
es
dir
nie
wieder
sagen,
Getting
hate
off
a
lot
of
your
friends,
Bekomme
Hass
von
vielen
deiner
Freunde,
Making
out
I'm
a
bygone
again,
Tu
so,
als
wäre
ich
wieder
Vergangenheit,
Ooh
sticking
like
a
bygone
again,
Oh,
klebe
wie
ein
Überbleibsel,
Now
you
said
you
wouldn't
do
that
again,
Jetzt
hast
du
gesagt,
du
würdest
das
nie
wieder
tun,
And
I
said
I
won't
believe
you
again,
Und
ich
sagte,
ich
werde
dir
nicht
mehr
glauben,
Then
you
turned
around
and
did
it
again,
Dann
hast
du
dich
umgedreht
und
es
wieder
getan,
Ooh
sticking
like
a
bygone
again,
Oh,
klebe
wie
ein
Überbleibsel,
So
lets
go,
let's
go
riding
through
the
intro,
Also
los,
lass
uns
durch
das
Intro
reiten,
Let's
go,
let's
go
riding
through
the
intro,
Lass
uns
los,
lass
uns
durch
das
Intro
reiten,
Let's
go,
let's
go
riding
through
the
intro,
Lass
uns
los,
lass
uns
durch
das
Intro
reiten,
Let's
go,
let's
go
riding
through
the
intro,
Lass
uns
los,
lass
uns
durch
das
Intro
reiten,
Let's
go,
let's
go
riding
through
the
intro,
Lass
uns
los,
lass
uns
durch
das
Intro
reiten,
Let's
go,
let's
go
riding
through
the
intro,
Lass
uns
los,
lass
uns
durch
das
Intro
reiten,
Let's
go,
let's
go
riding
through
the
intro,
Lass
uns
los,
lass
uns
durch
das
Intro
reiten,
Let's
go...
Lass
uns
los...
(Let's
go
I'm
rocking
I'm
rolling,
(Lass
uns
los,
ich
rocke,
ich
rolle,
I'm
ready
to
go,
Ich
bin
bereit
zu
gehen,
And
I'm
dropping
it
shaking
it
Und
ich
lasse
es
fallen,
schüttle
es,
Baby
I'm
making
it)
Baby,
ich
mache
es)
(Let's
go
I'm
rocking
I'm
rolling,
(Lass
uns
los,
ich
rocke,
ich
rolle,
I'm
ready
to
go,
Ich
bin
bereit
zu
gehen,
And
I'm
dropping
it
shaking
it
Und
ich
lasse
es
fallen,
schüttle
es,
Baby
I'm
making
it)
Baby,
ich
mache
es)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicole Shortland, Karl Clive Jnr Gordon, Julie Donna Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.