Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
brisa
que
acaricia
tu
espalda.
Die
Brise,
die
deinen
Rücken
streichelt.
Rocío
cayendo
por
tu
piel.
Tau,
der
auf
deine
Haut
fällt.
La
taza
de
té
en
la
mañana.
Die
Tasse
Tee
am
Morgen.
Frambuesa
en
tus
gofres
con
miel.
Himbeere
in
deinen
Waffeln
mit
Honig.
Que
na
te
falte,
Dass
dir
nichts
fehlt,
Traigo
tu
desayuno,
Ich
bringe
dir
Frühstück,
Es
con
diamantes,
Es
ist
mit
Diamanten,
Poquito
té
moruno,
Etwas
marokkanischer
Tee,
Fruta
abundante,
Obst
in
Hülle
und
Fülle,
Dátiles
hay
más
de
uno.
Datteln,
mehr
als
eine.
Que
na
te
falte.
Dass
dir
nichts
fehlt.
Al
despertarse
Beim
Aufwachen
Te
traigo
muchos
besos.
Bring
ich
dir
viele
Küsse.
Que
na
te
falte.
Dass
dir
nichts
fehlt.
Relax,
estoy
pa
eso.
Entspannung,
dafür
bin
ich
da.
Va
de
mi
parte,
Es
kommt
von
mir,
Por
lo
que
haces
bueno,
Für
das
Gute,
das
du
tust,
Nunca
es
bastante.
Es
ist
nie
genug.
La
brisa
que
acaricia
tu
espalda.
Die
Brise,
die
deinen
Rücken
streichelt.
Rocío
cayendo
por
tu
piel.
Tau,
der
auf
deine
Haut
fällt.
La
taza
de
té
en
la
mañana.
Die
Tasse
Tee
am
Morgen.
Frambuesa
en
tus
gofres
con
miel.
Himbeere
in
deinen
Waffeln
mit
Honig.
Te
preparé
el
continental,
Ich
habe
das
kontinentale
Frühstück
vorbereitet,
Mesa
y
delantal,
Tisch
und
Schürze,
Que
comience
el
día
como
te
mereces.
Damit
der
Tag
beginnt,
wie
du
es
verdienst.
El
azúcar
natural,
Der
natürliche
Zucker,
Pan
con
cereal,
Brot
mit
Getreide,
Sólo
ven
y
dime
lo
que
te
apetece.
Komm
einfach
und
sag
mir,
was
du
möchtest.
Puse
ese
grupo
que
te
encanta,
Ich
habe
die
Band
aufgelegt,
die
du
liebst,
Encendí
velas
de
lavanda,
Lavendelkerzen
angezündet,
Te
dejé
flores
en
la
almohada
Dir
Blumen
auf
das
Kissen
gelegt
Y
en
la
nevera
una
nota
que
dice
Und
im
Kühlschrank
einen
Zettel
mit
den
Worten
Quiero
ser,
quiero
ser,
Ich
will
sein,
ich
will
sein,
Quiero
ser,
quiero
ser.
Ich
will
sein,
ich
will
sein.
Que
na
te
falte.
Dass
dir
nichts
fehlt.
Que
na
te
falte.
Dass
dir
nichts
fehlt.
Que
na
te
falte.
Dass
dir
nichts
fehlt.
Que
na
te
falte.
Dass
dir
nichts
fehlt.
Quiero
ser...
Ich
will
sein...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Lopez Gallego, Sergio Martin Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.