Lyrics and translation Little Richard - Born on the Bayou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
a
little
boy,
I
get
up
every
morning
with
a
song
Когда
я
был
маленьким
мальчиком,
я
каждое
утро
вставал
с
песней
And
as
soon
as
that
song
hit
me
in
the
face
И
как
только
эта
песня
ударила
меня
по
лицу
I
knew
it
was
some
kind
of
callin'
for
me
to
get
up
Я
знал,
что
это
был
какой-то
призыв
встать
I
grew
up
in
a
place
that
was
happy
Я
вырос
в
месте,
которое
было
счастливым
Although
it
looked
like
we
didn't
have
much,
we
had
a
lot
of
love
for
each
other
Хотя
казалось,
что
у
нас
не
так
много,
мы
очень
любили
друг
друга.
And
he
was
happy
just
to
be
there
И
он
был
счастлив
просто
быть
там
Well,
while
sitting
around
one
day
Ну,
сидя
один
день
Something
told
me
to
take
some
of
that
happiness
and
excitement
Что-то
подсказало
мне
взять
часть
этого
счастья
и
волнения
Something
told
me,
if
you
could
take
that
message
Что-то
подсказало
мне,
если
бы
вы
могли
принять
это
сообщение
That
spirit
you
feel
inside
Этот
дух,
который
вы
чувствуете
внутри
That
love
and
happiness
to
people,
they'll
make
you
feel
like
a
king
Что
любовь
и
счастье
людям,
они
заставляют
чувствовать
себя
королем
I
answer
that
call,
I
became
the
king
Я
отвечаю
на
этот
зов,
я
стал
королем
For
most
people,
that
would
had
been
more
than
enough
Для
большинства
людей
этого
было
бы
более
чем
достаточно.
But
for
me,
it
was
only
the
beginning
Но
для
меня
это
было
только
начало
I
had
another
calling
to
spread
love
to
the
world
У
меня
было
еще
одно
призвание
распространять
любовь
в
мире
So
I
left
my
throne
to
walk
hand
in
hand
with
my
people
Поэтому
я
оставил
свой
трон,
чтобы
идти
рука
об
руку
со
своим
народом
To
let
them
feel
the
kind
of
love
that
my
world
needed
to
have
Чтобы
позволить
им
почувствовать
ту
любовь,
которая
нужна
миру.
While
I
was
spreading
that
love,
others
came
to
claim
my
title
Пока
я
распространял
эту
любовь,
другие
пришли
претендовать
на
мой
титул
My
people
and
my
throne,
and
that's
when
I
heard
the
call
again
Мой
народ
и
мой
трон,
и
вот
тогда
я
снова
услышал
зов
It
said,
"King,
go
back!"
Он
сказал:
Король,
вернись
Now
people
always
ask
me,
"Richard,
how
come
you
change
your
mind
so
much?
Теперь
люди
всегда
спрашивают
меня,
Ричард,
почему
ты
так
сильно
меняешь
свое
мнение?
How
come
you
do
so
many
different
things?"
Почему
вы
делаете
так
много
разных
вещей?
And
I
tell
them,
"All
my
life
I've
done
the
same
thing
И
я
говорю
им,
что
всю
свою
жизнь
я
делал
то
же
самое
Spreading
love
and
happiness
Распространение
любви
и
счастья
And
a
pound
of
excitement
that
shakes
the
world
И
фунт
волнения,
который
сотрясает
мир
And
no
matter
what
way,
and
how
I'm
called
on
to
do
it
И
неважно,
каким
образом
и
как
я
призван
это
сделать
I
must
answer
that
call,
just
like
when
I
was
a
little
boy
Я
должен
ответить
на
этот
звонок,
как
когда
я
был
маленьким
мальчиком
And
I
answer
that
call
of
the
morning
sun,
down
on
the
Bayou"
И
я
отвечаю
на
этот
зов
утреннего
солнца,
в
био
Now,
when
I
was
just
a
little
boy
Теперь,
когда
я
был
просто
маленьким
мальчиком
Standing
to
my
Daddy's
knee
Стоя
на
коленях
моего
папы
My
poppa
said,
"Son,
don't
let
the
man
get
you
Мой
папа
сказал:
Сын,
не
позволяй
мужчине
заполучить
тебя
And
do
what
he
done
to
me"
И
сделай
то,
что
он
сделал
со
мной
But
I
can
remember
the
Fourth
of
July
Но
я
помню
четвертое
июля
I'm
runnin'
through
the
backwoods,
bare
Я
бегу
по
глуши,
голый
And
I
can
still
hear
my
old
hound
dog
barking
И
я
все
еще
слышу
лай
своей
старой
гончей
собаки
Chasing
down
a
hoodoo
there
В
погоне
за
худу
Down
on
the
Bayou
(down
on
the
Bayou)
Вниз
по
Байу
(вниз
по
Байу)
Down
on
the
Bayou
(down
on
the
Bayou)
Вниз
по
Байу
(вниз
по
Байу)
Down
on
the
Bayou
(down
on
the
Bayou)
Вниз
по
Байу
(вниз
по
Байу)
Down
on
the
Bayou
(down
on
the
Bayou)
Вниз
по
Байу
(вниз
по
Байу)
I
wish
I
was
back
on
the
Bayou
Хотел
бы
я
вернуться
на
Байу
Or
rolling
with
some
Cajun
queen
Или
кататься
с
какой-нибудь
Cajun
Queen
Wishing
I
were
a
fast
freight
train
Желая,
чтобы
я
был
быстрым
грузовым
поездом
Rollin'
down
to
New
Orleans
Катимся
в
Новый
Орлеан
Down
on
the
Bayou
(down
on
the
Bayou)
Вниз
по
Байу
(вниз
по
Байу)
Down
on
the
Bayou
(down
on
the
Bayou)
Вниз
по
Байу
(вниз
по
Байу)
Down
on
the
Bayou
(down
on
the
Bayou)
Вниз
по
Байу
(вниз
по
Байу)
Down
on
the
Bayou
(down
on
the
Bayou)
Вниз
по
Байу
(вниз
по
Байу)
Down
on
the
Bayou
(down
on
the
Bayou)
Вниз
по
Байу
(вниз
по
Байу)
Down
on
the
Ba-ba-bayou
(down
on
the
Bayou)
Вниз
по
Ba-ba-bayou
(вниз
по
Bayou)
Down
on
the
Bayou
(down
on
the
Bayou)
Вниз
по
Байу
(вниз
по
Байу)
Down
on
the
Bayou
(down
on
the
Bayou)
Вниз
по
Байу
(вниз
по
Байу)
Now
I'm
going
back
home
(down
on
the
Bayou)
Теперь
я
возвращаюсь
домой
(вниз
по
Байу)
To
take
all
the
love
I
know
(down
on
the
Bayou)
Чтобы
забрать
всю
любовь,
которую
я
знаю
(вниз
по
Байю)
Now
I
can
stand
here,
or
I'd
sit
down
there
(down
on
the
Bayou)
Теперь
я
могу
стоять
здесь
или
сидеть
там
(внизу
на
Байу)
Everybody
wants
to
know
(down
on
the
Bayou)
Все
хотят
знать
(внизу
на
Байю)
Now
I've
got
to,
got
to
tell
them
all
(down
on
the
Bayou)
Теперь
я
должен,
должен
рассказать
им
всем
(на
Байю)
'Bout,
about
the
love
(down
on
the
Bayou)
О,
о
любви
(внизу
на
Байю)
I've
got
to
tell
them
all
(down
on
the
Bayou)
Я
должен
рассказать
им
всем
(на
Байю)
All
the
people,
I've
got
to,
got
to,
got
to
tell
them
all
(down
on
the
Bayou)
Все
люди,
я
должен,
должен,
должен
рассказать
им
всем
(внизу
на
Байю)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Cameron Fogerty
Attention! Feel free to leave feedback.