Lyrics and translation Little Richard - Maybe I'm Right
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cadillac
Boy
Кадиллак,
Парень.
And
all
he
wants
to
do
is
work
И
все,
что
он
хочет-это
работать.
How
can
you
make
him
feel?
Как
ты
можешь
заставить
его
чувствовать?
I
was
let
down
in
your
photographic
whirl
Я
был
погружен
в
твой
фотографический
вихрь.
I
was
in
love
with
it
Я
был
влюблен
в
него.
It's
so
much
harder
Это
намного
сложнее.
So
much
harder
Гораздо
сложнее.
I
was
in
the
door
Я
был
в
дверях.
Didn't
feel
like
doing
work
Мне
не
хотелось
работать.
We're
staring
out
Мы
смотрим
в
оба.
We're
starting
now
Мы
начинаем
прямо
сейчас.
You
see
me
go
Ты
видишь,
как
я
ухожу.
You
feel
like
doing
work
Тебе
хочется
работать.
We're
starting
now
Мы
начинаем
прямо
сейчас.
We're
starving
now
Мы
умираем
с
голоду.
I
let
you
go,
you
never
put
me
out
Я
отпустил
тебя,
ты
никогда
не
выставляешь
меня.
Just
stop
now...
Просто
остановись...
And
say,
"I
will."
И
скажи:
"я
сделаю
это".
Say,
"I
will."
Скажи:
"я
сделаю
это".
Maybe
I'm
right
Возможно,
я
прав.
Maybe
I'm
right
Возможно,
я
прав.
Maybe
I'm
right
on,
right
on,
right
on
Может
быть,
я
в
самом
деле,
в
самом
деле,
в
самом
деле.
You
see
me
go
and
you
feel
like
doing
work
Ты
видишь,
как
я
ухожу,
и
тебе
хочется
работать.
We're
staring
now
Мы
смотрим
сейчас.
We're
starting
now
Мы
начинаем
прямо
сейчас.
I
let
you
go,
you
never
put
me
out
Я
отпустил
тебя,
ты
никогда
не
выставляешь
меня.
Just
stop
now
Просто
остановись.
And
say,
"I
will."
И
скажи:
"я
сделаю
это".
Just
say,
"I
will."
Просто
скажи:
"я
сделаю
это".
Maybe
I'm
right
Возможно,
я
прав.
Maybe
I'm
right
Возможно,
я
прав.
Maybe
I'm
right
on,
right
on,
right
on
Может
быть,
я
в
самом
деле,
в
самом
деле,
в
самом
деле.
I
said,
"Hey,
baby,
baby,
baby,
I'll
take
you
tonight."
Я
сказал:
"Эй,
детка,
детка,
детка,
я
возьму
тебя
сегодня
ночью".
And
I'll
see
you
on
the
other
side,
sugar
Увидимся
на
другой
стороне,
сладкая.
Your
pleasant
face,
your
crooked
smile
Твое
приятное
лицо,
твоя
кривая
улыбка.
Maybe
tomorrow
is
a
lifetime
away...
Может
быть,
завтра
будет
целая
жизнь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RICHARD PENNIMAN
Attention! Feel free to leave feedback.