Lyrics and translation Little River Band - One Shot In the Dark
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Shot In the Dark
Один выстрел в темноте
I
was
hangin'
from
the
rafters
Я
висел
на
стропилах,
Lookin'
through
the
window
Глядя
в
окно.
Suddenly
my
ears
were
out
in
the
street
Вдруг
мои
уши
оказались
на
улице,
Sirens
were
screaming
from
far
away
Сирены
кричали
издалека.
All
I
can
feel
is
the
heat
Всё,
что
я
чувствую,
это
жар.
I
was
at
home
only
yesterday
Я
был
дома
ещё
вчера,
Something
is
happening
to
me
Что-то
происходит
со
мной.
Scared
of
what
I
might
find
Боюсь
того,
что
могу
найти,
Frightened
for
the
first
time
Впервые
испуган.
Feels
just
like
a
movie
here
in
my
room
Как
в
кино,
прямо
здесь,
в
моей
комнате.
Sirens
are
screaming
out
in
the
street
Сирены
кричат
на
улице,
People
just
run
everywhere
Люди
бегут
повсюду.
Chaos
and
tension
inside
the
heat
Хаос
и
напряжение
в
этой
жаре,
Something
is
happening
out
there
Что-то
происходит
там.
One
shot
in
the
dark
Один
выстрел
в
темноте,
No
one
heard
the
dogs
bark
Никто
не
слышал
лая
собак.
There
was
one
shot
in
the
park
last
night
Прошлой
ночью
был
один
выстрел
в
парке.
One
shot
in
the
dark
Один
выстрел
в
темноте,
No
one
saw
the
blue
spark
Никто
не
видел
синей
искры.
There
was
one
shot
in
the
dark
last
night
Прошлой
ночью
был
один
выстрел
в
темноте.
Hiding
on
the
rooftop,
staring
at
the
sky
Прячусь
на
крыше,
смотрю
в
небо,
Waiting
for
my
transport,
take
me
home,
everyone
pushing
to
get
away
Жду
свой
транспорт,
чтобы
отвез
меня
домой,
все
пытаются
убежать.
I
just
can't
believe
what
I
see
Я
просто
не
могу
поверить
в
то,
что
вижу.
I
was
at
home
only
yesterday
Я
был
дома
ещё
вчера,
Something
is
happening
to
me
Что-то
происходит
со
мной.
One
shot
in
the
dark
Один
выстрел
в
темноте,
No
one
heard
the
dogs
bark
Никто
не
слышал
лая
собак.
There
was
one
shot
in
the
park
last
night
Прошлой
ночью
был
один
выстрел
в
парке.
One
shot
in
the
dark
Один
выстрел
в
темноте,
No
one
saw
the
blue
spark
Никто
не
видел
синей
искры.
One
shot
in
the
dark
Один
выстрел
в
темноте,
No
one
heard
the
dogs
bark
Никто
не
слышал
лая
собак.
There
was
one
shot
in
the
park
last
night
Прошлой
ночью
был
один
выстрел
в
парке.
One
shot
in
the
dark
Один
выстрел
в
темноте,
No
one
saw
the
blue
spark
Никто
не
видел
синей
искры.
There
was
one
shot
in
the
dark
last
night
Прошлой
ночью
был
один
выстрел
в
темноте.
One
shot
in
the
dark
(the
dogs
bark)
Один
выстрел
в
темноте
(лаяли
собаки)
(In
the
park
last
night)
(В
парке
прошлой
ночью)
(Did
anybody
see
it)
(Кто-нибудь
видел
это?)
(The
blue
spark)
(Синяя
искра)
(In
the
partk
last
night)
(В
парке
прошлой
ночью)
(Did
anybody
see
it)
(Кто-нибудь
видел
это?)
(The
dogs
bark)
(Лаяли
собаки)
(In
the
park
last
night)
(В
парке
прошлой
ночью)
(Everybody
heard
it)
(Все
это
слышали)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Spencer Daniel Proffer, Graham Goble, John Farnham, David Hirschfelder, Wayne Stephen Nelson, Frank Housden Stephen, Malcolm Forest Wakeford
Attention! Feel free to leave feedback.