Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shut Down Turn Off - 2002 - Remaster
Выключи, Отключи - 2002 - Ремастер
Turn
off
all
life
support
systems,
I′m
finished
for
the
day
Отключи
все
системы
жизнеобеспечения,
я
на
сегодня
закончил.
I'm
on
the
midnight
flyer
and
I′ve
really
got
to
get
away
Я
на
ночном
рейсе,
и
мне
действительно
нужно
улететь
прочь.
Shut
down
all
your
main
engines,
I'm
going
on
reserve
Выключи
все
свои
главные
двигатели,
я
перехожу
в
резерв.
There
are
things
still
undiscovered,
oh
I
hope
I've
got
the
nerve
Есть
ещё
много
неоткрытого,
о,
надеюсь,
у
меня
хватит
смелости.
Shutdown
turn
off
until
the
morning
light
Выключи,
отключи
до
утреннего
света.
Slow
down,
splash
down
time
to
end
the
flight
Замедляемся,
приводняемся,
пора
заканчивать
полёт.
Make
way
dream
time,
here
comes
another
night
Уступи
дорогу,
время
снов,
вот
и
ещё
одна
ночь.
I
wish
I
could
remember
where
I′ve
been
Хотел
бы
я
помнить,
где
я
был.
I
wanna
talk
to
the
pilot,
he′s
in
charge
of
my
dreams
Я
хочу
поговорить
с
пилотом,
он
управляет
моими
снами.
But
he
insists
on
vanishing,
just
as
soon
as
he
thinks
he's
been
seen
Но
он
настаивает
на
том,
чтобы
исчезнуть,
как
только
думает,
что
его
увидели.
I
wanna
recharge
my
batteries,
leave
me
alone
for
awhile
Я
хочу
перезарядить
свои
батарейки,
оставь
меня
в
покое
на
некоторое
время.
We′ll
set
off
again
in
the
morning
on
a
wing
and
a
prayer
and
a
smile
Мы
снова
отправимся
в
путь
утром,
на
крыльях,
с
молитвой
и
улыбкой.
Shutdown
turn
off
until
the
morning
light
Выключи,
отключи
до
утреннего
света.
Slow
down,
splash
down
time
to
end
the
flight
Замедляемся,
приводняемся,
пора
заканчивать
полёт.
Make
way
dream
time
here
comes
another
night
Уступи
дорогу,
время
снов,
вот
и
ещё
одна
ночь.
I
wish
I
could
remember
where
I've
been
Хотел
бы
я
помнить,
где
я
был.
Where
have
I
been?
Где
же
я
был?
Shutdown
turn
off
until
the
morning
light
Выключи,
отключи
до
утреннего
света.
Slow
down,
splash
down
time
to
end
the
flight
Замедляемся,
приводняемся,
пора
заканчивать
полёт.
Make
way
dream
time,
here
comes
another
night
Уступи
дорогу,
время
снов,
вот
и
ещё
одна
ночь.
Oh,
I
wish
I
could
remember
where
I′ve
been
О,
хотел
бы
я
помнить,
где
я
был.
Shutdown
turn
off
until
the
morning
light
Выключи,
отключи
до
утреннего
света.
Make
way
dream
time,
here
comes
another
night
Уступи
дорогу,
время
снов,
вот
и
ещё
одна
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.