Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Driving Me Out Of My Mind - 1999 Digital Remaster
Ты сводишь меня с ума - Цифровой ремастер 1999
Feeling
bluesy,
you
know
you
do
confuse
me
all
night
Тоскую,
знаешь,
ты
всю
ночь
путаешь
мне
мысли.
I
sit
at
home
alone
and
wonder
if
you′re
all
right
Сижу
дома
один
и
думаю,
всё
ли
у
тебя
в
порядке.
I
count
the
hours
and
lie
awake
until
you
return
Считаю
часы
и
лежу
без
сна,
пока
ты
не
вернёшься.
And
search
my
mind
with
overtime,
I've
so
much
to
learn
И
роюсь
в
своих
мыслях,
работая
сверхурочно,
мне
так
много
нужно
понять.
Well
I
gave
you
everything
from
the
depths
of
my
heart
Я
отдал
тебе
всё,
что
было
в
глубине
моего
сердца.
From
the
day
you
took
my
ring
we
drifted
apart
С
того
дня,
как
ты
взяла
моё
кольцо,
мы
стали
отдаляться
друг
от
друга.
I
have
one
thing
more
to
say
Хочу
сказать
ещё
кое-что.
You′re
driving
me
out
of
my
mind
Ты
сводишь
меня
с
ума.
So
alone,
the
home
we
had
has
turned
out
its
lights
Так
одиноко,
в
доме,
который
был
нашим,
погасли
все
огни.
I
walk
the
floor
and
wonder
who
is
sharing
your
nights
Я
хожу
по
полу
и
думаю,
кто
разделяет
с
тобой
твои
ночи.
And
all
around,
your
sound,
your
thoughts
are
ever
so
near
И
повсюду
твой
голос,
твои
мысли
так
близко.
It's
hard
to
take,
this
wait;
I'm
always
wanting
you
here
Это
ожидание
так
трудно
переносить,
я
всегда
хочу,
чтобы
ты
была
здесь.
Well
I
gave
you
everything
from
the
depths
of
my
heart
Я
отдал
тебе
всё,
что
было
в
глубине
моего
сердца.
From
the
day
you
took
my
ring
we
drifted
apart
С
того
дня,
как
ты
взяла
моё
кольцо,
мы
стали
отдаляться
друг
от
друга.
I
have
one
thing
more
to
say
Хочу
сказать
ещё
кое-что.
You′re
driving
me
out
of
my
mind
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Though
it
may
be
hard
to
see
Хотя
это
может
быть
трудно
увидеть,
If
you
change
your
mind,
will
you
know
just
where
I′ll
be
Если
ты
передумаешь,
ты
будешь
знать,
где
меня
найти.
If
you
ever
need
me
Если
я
тебе
когда-нибудь
понадоблюсь.
Feeling
bluesy,
you
know
you
do
confuse
me
all
night
Тоскую,
знаешь,
ты
всю
ночь
путаешь
мне
мысли.
I
sit
at
home,
alone
and
wonder
if
you're
all
right
Сижу
дома
один
и
думаю,
всё
ли
у
тебя
в
порядке.
And
all
around,
your
sound,
your
thoughts
are
ever
so
near
И
повсюду
твой
голос,
твои
мысли
так
близко.
It′s
hard
to
take,
this
wait;
I'm
always
waiting
to
here
Это
ожидание
так
трудно
переносить,
я
всегда
жду,
чтобы
услышать
тебя.
Well
I
gave
you
everything
from
the
depths
of
my
heart
Я
отдал
тебе
всё,
что
было
в
глубине
моего
сердца.
From
the
day
you
took
my
ring
we
drifted
apart
С
того
дня,
как
ты
взяла
моё
кольцо,
мы
стали
отдаляться
друг
от
друга.
There′s
one
thing
left
to
say
Осталось
сказать
ещё
одно.
You're
driving
me
out
of
my
mind
Ты
сводишь
меня
с
ума.
I′m
out
of
my
mind
Я
схожу
с
ума.
You're
driving
me
crazy,
crazy,
crazy
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума,
с
ума.
Right
out
of
mind
Совсем
с
ума.
You're
driving
me
out
of
my
mind
Ты
сводишь
меня
с
ума.
You′re
driving
me
out
of
my
mind
Ты
сводишь
меня
с
ума.
You′re
driving
me
out
of
my
mind
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GRAEHAM GEORGE GOBLE, GERARD BERTELKAMP
Attention! Feel free to leave feedback.