Lyrics and translation Little Simz feat. Syd - Shotgun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
OK
it's
official
when
you
know
it
О,
окей,
это
официально,
когда
ты
знаешь
Don't
say
nothin'
if
you
can't
show
it
Не
говори
ничего,
если
не
можешь
показать
Boy,
are
you
a
talker
or
a
doer?
Парень,
ты
болтун
или
деятель?
Victim
or
the
shooter?
Жертва
или
стрелок?
Let
me
know
'cause
Дай
мне
знать,
потому
что
Theres
some
niggas
that
wish
they
knew
her
Есть
некоторые
парни,
которые
хотели
бы
знать
тебя
I'm
a
complex
human
begin
Я
сложный
человек
Man
theres
more
than
one
side
to
me
У
меня
есть
больше,
чем
одна
сторона
I'm
all
ears
when
you
need
that
Я
вся
во
внимании,
когда
тебе
это
нужно
You
should
confide
in
me
Ты
должен
мне
довериться
If
there's
one
thing
that
I
ask
for
Если
есть
одна
вещь,
о
которой
я
прошу
Honesty,
don't
lie
to
me
Честность,
не
лги
мне
Been
dolo
for
a
long
time
Была
одна
долгое
время
This
is
God's
sign
Это
знак
Бога
Let
me
know
when
you're
on
Дай
мне
знать,
когда
будешь
готов
I'm
in
the
OK
space,
got
my
own
place
У
меня
все
хорошо,
есть
свое
место
Drive
my
own
whip,
run
my
own
ship
Вожу
свою
машину,
управляю
своим
кораблем
All
that's
missin'
is
a
co-pilot
Все,
чего
не
хватает,
это
второго
пилота
Ride
shotgun
with
me,
wish
you
not
fight
this
when
I
roll
out
Езжай
со
мной
на
переднем
сиденье,
надеюсь,
ты
не
будешь
против,
когда
я
выезжаю
One
on
my
hip
Один
на
моем
бедре
When
I'm
out,
you
know
I
got
one
Когда
я
выхожу,
ты
знаешь,
у
меня
есть
один
If
you
don't
then
you
better
cop
one
Если
у
тебя
нет,
то
тебе
лучше
его
достать
'Cause
I
aways
keep
'em
rolling
shotgun,
shotgun,
shotgun
Потому
что
я
всегда
держу
их
наготове,
дробовик,
дробовик,
дробовик
Too
many
for
me
to
keep
up
Слишком
много,
чтобы
уследить
So
I
never
leave
home
without
one
Поэтому
я
никогда
не
выхожу
из
дома
без
одного
And
I
aways
keep
'em
rolling
shotgun,
shotgun,
shotgun
И
я
всегда
держу
их
наготове,
дробовик,
дробовик,
дробовик
Oh,
caught
in
the
cross
fire
О,
попала
под
перекрестный
огонь
My
ex
nigga
wanna
know
me,
lookin'
all
fire
Мой
бывший
хочет
знать
меня,
выглядит
весь
такой
крутой
No,
this
shouldn't
even
be
my
focus
right
now
Нет,
это
не
должно
быть
моим
фокусом
сейчас
I
aspire
to
inspire,
way
before
I'ma
retire
Я
стремлюсь
вдохновлять,
задолго
до
того,
как
уйду
на
пенсию
That's
the
shit
I
live
by
every
day
Это
то,
чем
я
живу
каждый
день
We
can
do
this
if
you
on
it
Мы
можем
сделать
это,
если
ты
настроен
I'm
not
tryna
play
games
Я
не
пытаюсь
играть
в
игры
Talk
to
me
proper,
do
not
try
and
spit
game
Говори
со
мной
как
следует,
не
пытайся
пускать
пыль
в
глаза
Simz,
I'm
just
tryna
get
to
know
you,
no
you
don't
say?
Симз,
я
просто
пытаюсь
узнать
тебя,
неужели?
Your
the
girl
of
my
dreams,
no
you
don't
say?
Ты
девушка
моей
мечты,
неужели?
I'ma
be
a
minute
so
you
better
not
wait
Я
задержусь
на
минутку,
так
что
тебе
лучше
не
ждать
Company
is
maybe
all
I
needed
right
now
Может
быть,
все,
что
мне
сейчас
нужно,
это
компания
And
you're
an
easy
target
И
ты
легкая
мишень
Don't
take
that
the
wrong
say
Не
пойми
это
неправильно
But
ride
shotgun
with
me
aye
Но
прокатись
со
мной
на
переднем
сиденье
When
I'm
out,
you
know
I
got
one
Когда
я
выхожу,
ты
знаешь,
у
меня
есть
один
If
you
don't
then
you
better
cop
one
Если
у
тебя
нет,
то
тебе
лучше
его
достать
'Cause
I
aways
keep
'em
rolling
shotgun,
shotgun,
shotgun
Потому
что
я
всегда
держу
их
наготове,
дробовик,
дробовик,
дробовик
Too
many
for
me
to
keep
up
Слишком
много,
чтобы
уследить
So
I
never
leave
home
without
one
Поэтому
я
никогда
не
выхожу
из
дома
без
одного
And
I
aways
keep
'em
rolling
shotgun,
shotgun,
shotgun
И
я
всегда
держу
их
наготове,
дробовик,
дробовик,
дробовик
Can't
trut
just
anyone
that
you
meet
on
the
street
Нельзя
доверять
каждому,
кого
встречаешь
на
улице
That's
why
I
aways
keep
a
piece
Вот
почему
у
меня
всегда
есть
пушка
Don't
try
to
test
me
Не
пытайся
меня
проверить
Please,
they
come
in
all
shapes
and
sizes
Пожалуйста,
они
бывают
всех
форм
и
размеров
So
don't
come
with
no
surprises
Так
что
не
приходи
с
сюрпризами
I
ain't
got
time,
baby
У
меня
нет
времени,
детка
Oh,
gotta
see
it
to
believe
О,
нужно
увидеть,
чтобы
поверить
Aways
keep
it
100,
I
didn't
come
to
deceive
Всегда
будь
честен
на
100,
я
пришла
не
для
того,
чтобы
обманывать
I
know
you
probably
have
wondered
if
this
was
ever
to
be
Я
знаю,
ты,
наверное,
задавался
вопросом,
будет
ли
это
когда-нибудь
Got
love
for
you
in
abundance,
never
worth
a
discussion
Люблю
тебя
безмерно,
это
даже
не
обсуждается
You
entertain
interruptions,
what's
with
you
and
assuptions?
Ты
допускаешь
вмешательства,
что
с
тобой
и
твоими
предположениями?
Damn
it,
I
shoulda
known
why
these
niggas
is
hoes
Черт,
я
должна
была
знать,
почему
эти
парни
- козлы
Shoulda
put
you
to
work
and
kept
you
up
on
your
toes
Должна
была
заставить
тебя
работать
и
держать
тебя
в
тонусе
Shoulda
listened
to
Bibi,
you're
condescendin'
and
neddy
Должна
была
послушать
Биби,
ты
снисходителен
и
нуждаешься
Don't
start
today,
play
with
my
heart
today
Не
начинай
сегодня,
играть
с
моим
сердцем
сегодня
Won't
last
a
day,
it's
what
the
haters
say
Не
продлится
и
дня,
это
то,
что
говорят
ненавистники
Now
we're
partin'
ways,
you
are
far
from
brave
Теперь
мы
расстаемся,
ты
далеко
не
храбрец
Wasn't
worth
the
time
but
oh
boy,
you
fine
Не
стоило
тратить
время,
но,
черт
возьми,
ты
хорош
When
I'm
out,
you
know
I
got
one
Когда
я
выхожу,
ты
знаешь,
у
меня
есть
один
If
you
don't
then
you
better
cop
one
Если
у
тебя
нет,
то
тебе
лучше
его
достать
'Cause
I
aways
keep
'em
rolling
shotgun,
shotgun,
shotgun
Потому
что
я
всегда
держу
их
наготове,
дробовик,
дробовик,
дробовик
Too
many
for
me
to
keep
up
Слишком
много,
чтобы
уследить
So
I
never
leave
home
without
one
Поэтому
я
никогда
не
выхожу
из
дома
без
одного
And
I
aways
keep
'em
rolling
shotgun,
shotgun,
shotgun
И
я
всегда
держу
их
наготове,
дробовик,
дробовик,
дробовик
It's
a
stick
up,
put
your
hands
in
the
air
like
it's
a
stick
up
Это
ограбление,
подними
руки
вверх,
как
будто
это
ограбление
It's
a
stick
up,
put
your
hands
in
the
air
like
it's
a
stick
up
Это
ограбление,
подними
руки
вверх,
как
будто
это
ограбление
Yeah,
it's
a
tick
up,
put
your
hands
in
the
air
like
it's
a
stick
up
Да,
это
ограбление,
подними
руки
вверх,
как
будто
это
ограбление
Yeah,
it's
a
tick
up,
put
your
hands
in
the
air
like
it's
a
stick
up
Да,
это
ограбление,
подними
руки
вверх,
как
будто
это
ограбление
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.