Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fear No Man
Fürchte keinen Mann
Rose
petal
mami,
rose
to
be
rose
gold
Rosenblüten-Mami,
Rose
zu
Roségold
I
just
demonstrate
greatness
they
cannot
show
Ich
zeige
nur
Größe,
die
sie
nicht
zeigen
können
No
new
friends,
can′t
be
welcomed
in
my
section
Keine
neuen
Freunde,
nicht
willkommen
in
meiner
Ecke
See
that
little
zone
there,
that's
a
no-go
Siehst
du
die
kleine
Zone
dort?
Das
ist
ein
No-Go
Tell
me
who
you
know
floatin′
on
a
beat
like
this?
Sag
mir,
wen
kennst
du,
der
auf
so
einem
Beat
schwebt?
You
can
not
respect
it,
I
ain't
askin'
you
to
like
this
Du
musst
es
nicht
respektieren,
ich
bitte
dich
nicht,
es
zu
mögen
You
can
always
trust
I′ll
give
you
somethin′
new
to
vibe
with
Du
kannst
immer
darauf
vertrauen,
dass
ich
dir
was
Neues
zum
Vibin'
gebe
Heads
turn
when
I
pull
up,
lookin'
stylish
Köpfe
drehen
sich,
wenn
ich
auftauche,
stylisch
Ain′t
your
typical
rapper,
I
ain't
got
my
neck
froze
Bin
kein
typischer
Rapper,
hab
keine
Halskette
aus
Eis
Still
your
favorite
artist
couldn′t
even
step
close
Trotzdem
könnte
dein
Lieblingskünstler
nicht
mal
annähernd
rankommen
Heard
they
want
my
crown,
but
I
ain't
never
stressed
though
Hörte,
sie
wollen
meine
Krone,
aber
ich
mach
mir
keinen
Stress
′Cause
to
your
career
that
would
be
detrimental,
come
on
Denn
für
deine
Karriere
wäre
das
fatal,
komm
schon
Fear
no
man,
fear
no
man
Fürchte
keinen
Mann,
fürchte
keinen
Mann
Fear
no
evil,
bad
energy
go
away
Fürchte
kein
Böses,
schlechte
Energie
geh
weg
Leave
me
alone
today
Lass
mich
heute
in
Ruhe
Fear
no
man,
fear
no
man
Fürchte
keinen
Mann,
fürchte
keinen
Mann
Fear
no
evil,
bad
energy
go
away
Fürchte
kein
Böses,
schlechte
Energie
geh
weg
Leave
me
alone
today
Lass
mich
heute
in
Ruhe
Get
the
Hell
from
'round
me,
I
ain't
playin′
Geh
weg
von
mir,
ich
mach
keinen
Spaß
True,
I′ve
been
a
bad
breed,
I'm
my
dad′s
seed
Stimmt,
ich
war
ein
schlechter
Same,
ich
bin
das
Same
meines
Vaters
Eyes
low,
mad
lean,
blame
it
on
the
green
Augen
halb
zu,
dank
dem
Grün
Got
a
worth
of
knowledge,
you
should
listen
when
I
speak
Habe
Wissen
im
Wert,
du
solltest
zuhören,
wenn
ich
rede
I
was
probably
the
hardest
kid
in
the
class
to
teach
Ich
war
wohl
das
schwerste
Kind
in
der
Klasse
zum
Unterrichten
Come
get
on
my
level,
come
get
on
my
level
Komm
auf
mein
Level,
komm
auf
mein
Level
From
a
youngin',
true,
I′ve
been
I
different
kinda
rebel
Schon
als
Kind
war
ich
ein
anderer
Rebell
Comin'
for
it
all,
I′d
be
a
fool
if
I
just
settle
Ich
will
alles
holen,
wär
ein
Narr,
wenn
ich
mich
mit
weniger
zufrieden
gebe
The
spirit
guidin'
me,
won't
see
me
dancin′
with
the
devil
Der
Geist
führt
mich,
du
siehst
mich
nicht
mit
dem
Teufel
tanzen
Fear
no
man,
fear
no
man
Fürchte
keinen
Mann,
fürchte
keinen
Mann
Fear
no
evil,
bad
energy
go
away
Fürchte
kein
Böses,
schlechte
Energie
geh
weg
Leave
me
alone
today
Lass
mich
heute
in
Ruhe
Fear
no
man,
fear
no
man
Fürchte
keinen
Mann,
fürchte
keinen
Mann
Fear
no
evil,
bad
energy
go
away
Fürchte
kein
Böses,
schlechte
Energie
geh
weg
Leave
me
alone
today
Lass
mich
heute
in
Ruhe
I
get
what
I
want
when
I
want
it
Ich
kriege,
was
ich
will,
wenn
ich
will
More
time
I
don't
even
want
it,
to
be
honest
Oft
will
ich
es
ehrlich
gesagt
gar
nicht
To
you
my
life
like
a
movie
on
steroids
Für
dich
mein
Leben
wie
ein
Film
auf
Steroiden
But
to
me,
it′s
just
another
day
at
the
office
Aber
für
mich
ist
es
nur
ein
normaler
Arbeitstag
Put
my
mom
on
the
cover
of
GQ
Setz
meine
Mama
aufs
Cover
von
GQ
You
can't
relate
′cause
that's
somethin′
that
G's
do
Du
kannst
nicht
relatieren,
denn
das
machen
nur
Große
Cut
through,
I'm
mobbin′
and
weavin′
Schneid
durch,
ich
zieh
los
und
dreh
ab
No
one
likes
a
pussy,
don't
be
in
your
feelings,
ayy
Keiner
mag
Feiglinge,
hab
dich
nicht
so
10
o′clock,
on
the
dot
10
Uhr,
genau
Pull
up
in
that
new
somethin'
from
the
lot
Fahr
vor
im
neuen
Wagen
frisch
vom
Händler
I
think
I′m
bein'
lowkey
when
I′m
steppin'
in
Ich
denk,
ich
bin
lowkey
wenn
ich
auftauche
But
I'm
Little
Simz,
I
forgot
(oh,
nah)
Aber
ich
bin
Little
Simz,
hab's
vergessen
Tell
′em,
"Don′t
be
on
me
lookin'
for
a
way
in"
(no,
no)
Sag
ihnen
"Such
nicht
nach
nem
Weg
zu
mir"
Push
me,
I′ma
go
Super
Saiyan,
know
what
I'm
sayin′?
Drück
mich,
und
ich
werd
Super
Saiyan,
verstehst
du?
Don't
get
me
irate,
ain′t
no
stoppin'
God's
plan
Mach
mich
nicht
wütend,
nichts
stoppt
Gottes
Plan
Everybody
bleeds
red,
so
I
fear
no
man
Jeder
blutet
rot,
also
fürchte
ich
keinen
Mann
Fear
no
man,
fear
no
man
Fürchte
keinen
Mann,
fürchte
keinen
Mann
Fear
no
evil,
bad
energy
go
away
Fürchte
kein
Böses,
schlechte
Energie
geh
weg
Leave
me
alone
today
Lass
mich
heute
in
Ruhe
Fear
no
man,
fear
no
man
Fürchte
keinen
Mann,
fürchte
keinen
Mann
Fear
no
evil,
bad
energy
go
away
Fürchte
kein
Böses,
schlechte
Energie
geh
weg
Leave
me
alone
today
Lass
mich
heute
in
Ruhe
Come
on
fast,
fast,
I
don′t
got
time
Komm
schnell,
schnell,
ich
hab
keine
Zeit
Somebody
is
waitin′
for
me
Jemand
wartet
auf
mich
Fear
no
man,
fear
no
man
Fürchte
keinen
Mann,
fürchte
keinen
Mann
Fear
no
evil,
fear
no
person
Fürchte
kein
Böses,
fürchte
keine
Person
Fear
no
spirit,
fear
nobody
Fürchte
keinen
Geist,
fürchte
niemanden
Fear
no
man,
fear
no
evil
Fürchte
keinen
Mann,
fürchte
kein
Böses
Fear
no
person,
fear
nobody
Fürchte
keine
Person,
fürchte
niemanden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dean Wynton Josiah Cover, Simbiatu Abisola Abiola Ajikawo
Attention! Feel free to leave feedback.