Little Simz - Hello, Hi - translation of the lyrics into Russian

Hello, Hi - Little Simztranslation in Russian




Hello, Hi
Привет, Здравствуй
(Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh)
(О-о-о-о-о-о)
Shy
Застенчивая
(Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh)
(О-о-о-о-о-о)
Yeah
Ага
I know pain and scars, I know martial arts
Я знаю боль и шрамы, я знаю боевые искусства
Thank God I made it, mashallah
Слава Богу, я справилась, машаллах
Noisin' up the whole street anytime I start my car
Шумиха на всю улицу каждый раз, когда завожу машину
Neighbours can't believe how a black woman got this far
Соседи не могут поверить, как чернокожая женщина зашла так далеко
But they rate it still, I was chasin' dangerous thrills
Но они всё равно ценят это, я гналась за опасными ощущениями
Got a pen that was pumpin' iron the way it's writin' stainless steel
Моё перо качает железо, так, как оно пишет нержавеющую сталь
Heard the beat and it gave me chills
Услышала бит, и он пробрал меня до мурашек
Right place, at the right time, and it's time I let my paint spill
Нужное место, нужное время, и пора мне дать волю своим краскам
I ain't gotta be what they on (Oh) or be in their latest drop
Мне не нужно быть тем, что они слушают (О) или носить их последние новинки
I just want my ends, and I want Miu Miu with the same damn bop
Я просто хочу свои деньги, и хочу Miu Miu с тем же самым кайфом
Tell me why they all dressed the same? Carbon copy thesis
Скажи мне, почему они все одеты одинаково? Углеродная копия тезиса
I cut you with a Japanese silhouette
Я разрежу тебя японским силуэтом
I know you ain't ever seen these pieces
Я знаю, ты никогда не видел таких вещей
SS Simz 25, you ain't never seen this season
SS Simz 25, ты никогда не видел такого сезона
Takin' it to another level this year, and I've got every reason
В этом году выхожу на новый уровень, и у меня есть на то все причины
I feel like im the best, so I gotta channel the feeling
Я чувствую себя лучшей, поэтому должна направить это чувство
For the wicked, theres no rest, believe it
Для нечестивых нет покоя, поверь
I'm a grown-ass woman, mind where you step
Я взрослая женщина, смотри, куда ступаешь
I got enough batty, I got enough breast
У меня достаточно попы, у меня достаточно груди
I know how to make a house into a home
Я знаю, как превратить дом в уютное гнездышко
When he come home, food set
Когда он приходит домой, еда на столе
Let her cook, but my man is a Michelin-star chef
Пусть она готовит, но мой мужчина - шеф-повар со звездой Мишлен
Grown folk in this house doing grown folkness
Взрослые люди в этом доме занимаются взрослыми делами
They talk on my name, but thats minor, it's minute
Они говорят обо мне, но это мелочи, это ничтожно
I know my shit intelligent, and it don't work for your IQ
Я знаю, что мои дела умны, и это не для твоего IQ
They told you I'm humble, well fuck that, you've been lied to
Они сказали тебе, что я скромная, ну к черту, тебя обманули
They make it to the top, then add water and dilute
Они добираются до вершины, затем добавляют воду и разбавляют
My shit has a standard, I couldn't slip if I tried to
У моих дел есть стандарт, я не могла бы оскользнуться, даже если бы пыталась
Im too street wise to get wrapped up in a industry typhoon
Я слишком уличная, чтобы попасть в индустриальный тайфун
Easy enough for me to do them, but they can't do what I do
Мне достаточно легко сделать то, что делают они, но они не могут сделать то, что делаю я
They can't move how I move, huh, yeah
Они не могут двигаться так, как двигаюсь я, ха, да
Too much I can brag about
Слишком много, чем я могу похвастаться
Too much of winnin' these haters is mad about
Слишком много побед, из-за которых эти ненавистники злятся
Nineties baby, fatherless child
Дитя девяностых, ребенок без отца
But who would I be if I did have my dad around?
Но кем бы я была, если бы мой отец был рядом?
These days, gotta use cold words cold words talkin'
В наши дни приходится использовать холодные слова, холодные разговоры
Who would I snap id I did have my camera?
Кого бы я щелкнула, если бы у меня была камера?
Who you know mixin' genres like me?
Кто еще, как я, смешивает жанры?
Do you not get it? I'm the baddest out
Ты не понимаешь? Я самая крутая
Yes, I'm the illest, in Cartier, spendin' my shillings
Да, я самая крутая, в Cartier, трачу свои шиллинги
Sis said, "Why do you buy this stuff?", I just like it, innit?
Сестра сказала: "Зачем ты покупаешь эти вещи?", Мне просто нравится, не так ли?
My diamonds an entertainment, sometimes dancin' sometimes singin'
Мои бриллианты - это развлечение, иногда танцуют, иногда поют
Everybody we know is sinnin', shit, that's for a livin'
Все, кого мы знаем, грешат, черт, это ради жизни





Writer(s): Paul Rigas, Shayan Vessal, Simbiatu Ajikaeo


Attention! Feel free to leave feedback.