Lyrics and translation Little Tony - Che male t'ho fatto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che male t'ho fatto
Что я тебе сделал плохого
Ma
che
male
t'ho
fatto
– little
tony
Что
я
тебе
сделал
плохого
– little
tony
Il
sole
nascera'
Взойдёт
солнце,
Per
salutare
il
giorno
Чтобы
приветствовать
день,
Un
uomo
triste
cantera'
Грустный
мужчина
споёт,
Per
salutare
te'
Чтобы
попрощаться
с
тобой.
Che
te
ne
vai
Ты
уходишь,
Mi
lasci
solo
Оставляешь
меня
одного.
Ma
che
male
t'ho
fatto
Но
что
я
тебе
сделал
плохого?
La
notte
porta
consiglio
e
tu
Ночь
приносит
совет,
и
ты
Puoi
pensarci
stanotte
Можешь
подумать
этой
ночью
Sotto
al
tuo
tetto
non
piove
mai
Под
твоей
крышей
дождь
никогда
не
идёт,
C'e'
tutto
il
tempo
per
farlo
Есть
время,
чтобы
всё
обдумать.
Se
fossi
in
te
non
ci
dormirei
На
твоём
месте,
я
бы
не
смог
уснуть.
Da
parte
mia
non
riesco
Я
же
не
могу
A
chiudere
gli
occhi
Закрыть
глаза.
Sento
il
soffitto
cadere
giu'
Чувствую,
как
рушится
потолок,
Le
pareti
piu'
strette
Стены
сужаются,
E
prigioniero
rimango
qui
И
я
остаюсь
здесь
в
плену,
E
non
posso
far
niente
И
ничего
не
могу
поделать.
Amore
giuro
che
non
lo
merito.
Любимая,
клянусь,
я
этого
не
заслужил.
Stanotte
o
forse
mai
Сегодня
ночью,
или,
быть
может,
никогда,
Il
cuore
puo'
decidere
Сердце
может
решить,
Ma
se
da
me
tu
te
ne
andrai
Но
если
ты
уйдёшь
от
меня,
Allora
non
mi
dire
che
Тогда
не
говори
мне,
что
La
colpa
e'
mia
Виноват
я.
Mi
lasci
solo
Ты
оставляешь
меня
одного.
Ma
che
male
t'ho
fatto
Но
что
я
тебе
сделал
плохого?
La
notte
porta
consiglio
e
tu
Ночь
приносит
совет,
и
ты
Puoi
pensarci
stanotte
Можешь
подумать
этой
ночью.
Sotto
al
tuo
tetto
non
piove
mai
Под
твоей
крышей
дождь
никогда
не
идёт,
C'e'
tutto
il
tempo
per
farlo
Есть
время,
чтобы
всё
обдумать.
Se
fossi
in
te
non
ci
dormirei
На
твоём
месте,
я
бы
не
смог
уснуть.
Da
parte
mia
non
riesco
Я
же
не
могу
A
chiudere
gli
occhi
Закрыть
глаза.
Sento
il
soffitto
cadere
giu'
Чувствую,
как
рушится
потолок,
Le
pareti
piu'
strette
Стены
сужаются,
E
prigioniero
rimango
qui
И
я
остаюсь
здесь
в
плену,
E
non
posso
far
niente
И
ничего
не
могу
поделать.
Amore
giuro
che
non
lo
merito.
Любимая,
клянусь,
я
этого
не
заслужил.
Mi
lasci
solo
Ты
оставляешь
меня
одного.
Ma
che
male
t'ho
fatto
Но
что
я
тебе
сделал
плохого?
La
notte
porta
consiglio
e
tu
Ночь
приносит
совет,
и
ты
Puoi
pensarci
stanotte
Можешь
подумать
этой
ночью
Sotto
al
tuo
tetto
non
piove
mai
Под
твоей
крышей
дождь
никогда
не
идёт,
C'e'
tutto
il
tempo
per
farlo
Есть
время,
чтобы
всё
обдумать.
Se
fossi
in
te
non
ci
dormirei
На
твоём
месте,
я
бы
не
смог
уснуть.
Da
parte
mia
non
riesco
Я
же
не
могу
A
chiudere
gli
occhi
Закрыть
глаза.
Sento
il
soffitto
cadere
giu'
Чувствую,
как
рушится
потолок,
Le
pareti
piu'
strette
Стены
сужаются,
E
prigioniero
rimango
qui
И
я
остаюсь
здесь
в
плену,
E
non
posso
far
niente...
И
ничего
не
могу
поделать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.