Lyrics and translation Little Tony - La donna di picche
Ho
peccato
lo
so
me
ne
pento,
Я
согрешил,
я
знаю,
я
сожалею
об
этом,
Giuro
che
non
lo
faccio
più,
Клянусь,
я
больше
этого
не
делаю,
Non
farò
più
male
agli
altri,
Я
больше
не
причиню
вреда
другим,
Il
rimorso
mi
butta
giù
Раскаяние
бросает
меня
вниз
Ma
il
peccato
d'amarti
sempre
Но
грех
всегда
любить
тебя
Questo
so
che
lo
rifarò
Это
я
знаю,
что
я
сделаю
это
снова
Non
prometto
alla
mia
coscienza
Я
не
обещаю
своей
совести
Di
fuggirlo
nemmeno
un
po'
Бежать
от
него
даже
немного
Voglio
sempre
te
(ogni
notte)
Я
всегда
хочу
тебя
(каждую
ночь)
Voglio
sempre
te
(ogni
notte)
Я
всегда
хочу
тебя
(каждую
ночь)
Voglio
sempre
te
Я
всегда
хочу
тебя
Questo
peccato
mio
(è
un
inferno)
Этот
грех
мой
(это
ад)
So
che
mi
porterà
(all'inferno)
Я
знаю,
что
это
приведет
меня
(в
ад)
Ma
questa
vita
mia
è
già
un
inferno
Но
эта
моя
жизнь
уже
ад
Se
manchi
tu.
Если
ты
будешь
скучать.
Soffro
di
nostalgia
Я
страдаю
от
ностальгии
Muoio
di
nostalgia
(ogni
notte)
Я
умираю
от
тоски
(каждую
ночь)
Povero
cuore
mio
Бедное
мое
сердце
Una
vecchia
m'ha
fatto
le
carte
Старушка
протянула
мне
карты.
Ogni
carta
piangeva
per
me
Каждая
карта
плакала
для
меня
C'era
sempre
la
donna
di
picche
Там
всегда
была
дама
пик
Quella
donna
somiglia
a
te
Эта
женщина
похожа
на
тебя
Ma
il
peccato
d'amarti
sempre
Но
грех
всегда
любить
тебя
Questo
so
che
lo
rifarò
Это
я
знаю,
что
я
сделаю
это
снова
Non
prometto
alla
mia
coscienza
Я
не
обещаю
своей
совести
Di
fuggirlo
nemmeno
un
pò
Бежать
от
него
даже
немного
Voglio
sempre
te
(ogni
notte)
Я
всегда
хочу
тебя
(каждую
ночь)
Voglio
sempre
te
(ogni
notte)
Я
всегда
хочу
тебя
(каждую
ночь)
Voglio
sempre
te.
Я
всегда
хочу
тебя.
Questo
peccato
mio
(è
un
inferno)
Этот
грех
мой
(это
ад)
So
che
mi
porterà
Я
знаю,
что
это
принесет
мне
Ma
questa
vita
mia
è
già
un
inferno
Но
эта
моя
жизнь
уже
ад
Se
manchi
tu.
Если
ты
будешь
скучать.
Soffro
di
nostalgia
Я
страдаю
от
ностальгии
Muoio
di
nostalgia
(ogni
notte)
Я
умираю
от
тоски
(каждую
ночь)
Povero
cuore
mio
Бедное
мое
сердце
Povero
cuore
mio.
Бедное
мое
сердце.
Una
vecchia
m'ha
fatto
le
carte
Старушка
протянула
мне
карты.
Ogni
carta
piangeva
per
me
Каждая
карта
плакала
для
меня
C'era
sempre
la
donna
di
picche
Там
всегда
была
дама
пик
Quella
donna
somiglia
a
te.
Эта
женщина
похожа
на
тебя.
Una
vecchia
m'ha
fatto
le
carte
Старушка
протянула
мне
карты.
Ogni
carta
piangeva
per
me
Каждая
карта
плакала
для
меня
C'era
sempre
la
donna
di
picche
Там
всегда
была
дама
пик
Quella
donna
somiglia
a
te.
Эта
женщина
похожа
на
тебя.
Una
vecchia
m'ha
fatto
le
carte
Старушка
протянула
мне
карты.
Quella
donna
somiglia
a
te
Эта
женщина
похожа
на
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Migliacci, Dario Farino, Piero Pintucci
Attention! Feel free to leave feedback.