Lyrics and translation Little Village - Don't Bug Me When I'm Working
Don't
bug
me
when
I'm
working
Не
приставай
ко
мне,
когда
я
работаю
I'm
working,
I'm
working
Я
работаю,
я
работаю
Don't
bug
me
when
I'm
working
Не
приставай
ко
мне,
когда
я
работаю
I
don't
work
for
you
Я
на
тебя
не
работаю
Don't
bug
me
when
I'm
working
Не
приставай
ко
мне,
когда
я
работаю
I'm
working,
I'm
working
Я
работаю,
я
работаю
Don't
bug
me
when
I'm
working
Не
приставай
ко
мне,
когда
я
работаю
Got
a
job
to
do
У
меня
есть
работа,
которую
нужно
сделать
If
you
bug
me
at
work
Если
ты
будешь
приставать
ко
мне
на
работе
I
can't
get
it
done
Я
не
могу
это
сделать
Too
tired,
baby
Слишком
устала,
детка
To
have
any
fun
Чтобы
повеселиться
You
got
complaints,
better
keep
'em
hid
У
тебя
есть
жалобы,
лучше
держи
их
в
секрете.
Don't
come
'round
here
mess
with
the
kid
Не
приходи
сюда
и
не
связывайся
с
ребенком
Don't
bug
me
when
I'm
working
Не
приставай
ко
мне,
когда
я
работаю
I'm
working,
I'm
working
Я
работаю,
я
работаю
Don't
bug
me
when
I'm
working
Не
приставай
ко
мне,
когда
я
работаю
'Cause
I
need
to
rest
Потому
что
мне
нужно
отдохнуть
Don't
bug
me
when
I'm
working
Не
приставай
ко
мне,
когда
я
работаю
I'm
working,
I'm
working
Я
работаю,
я
работаю
Don't
bug
me
when
I'm
working
Не
приставай
ко
мне,
когда
я
работаю
I'm
got
to
buzz
a
while
Мне
нужно
немного
поболтать
Don't
bug
me
when
I'm
working
Не
приставай
ко
мне,
когда
я
работаю
I'm
working,
I'm
working
Я
работаю,
я
работаю
Don't
bug
me
when
I'm
working
Не
приставай
ко
мне,
когда
я
работаю
I
don't
work
for
you
Я
на
тебя
не
работаю
Don't
bug
me
when
I'm
sleepin'
Не
приставай
ко
мне,
когда
я
сплю.
I'm
sleepin',
I'm
sleepin'
Я
сплю,
я
сплю.
Don't
bug
me
when
I'm
sleepin'
Не
приставай
ко
мне,
когда
я
сплю.
Got
a
job
to
do
У
меня
есть
работа,
которую
нужно
сделать
Now
you
bug
me
at
home
Теперь
ты
достаешь
меня
дома
When
I'm
tired
and
beat
Когда
я
устал
и
избит
Can't
even
stand
on
my
own
two
feet
Я
даже
не
могу
стоять
на
своих
ногах
You
call
on
the
phone,
you
make
me
uptight
Ты
звонишь
по
телефону,
ты
заставляешь
меня
нервничать.
And
I
can't
even
work
with
my
baby
at
night
И
я
даже
не
могу
работать
со
своим
ребенком
по
ночам
Don't
bug
me
when
I'm
working
Не
приставай
ко
мне,
когда
я
работаю
I'm
working,
I'm
working
Я
работаю,
я
работаю
Don't
bug
me
when
I'm
working
Не
приставай
ко
мне,
когда
я
работаю
Got
a
job
to
do
У
меня
есть
работа,
которую
нужно
сделать
Don't
bug
me
when
I'm
working
Не
приставай
ко
мне,
когда
я
работаю
I'm
working,
I'm
working
Я
работаю,
я
работаю
Don't
bug
me
when
I'm
working
Не
приставай
ко
мне,
когда
я
работаю
I
don't
work
for
you
Я
на
тебя
не
работаю
Don't
bug
me
(me...)
Не
приставай
ко
мне
(ко
мне...)
'Cause
I
don't
work
for
you
Потому
что
я
не
работаю
на
тебя
Don't
bug
me
(me...)
Не
приставай
ко
мне
(ко
мне...)
Mister,
I
don't
work
for
you
Мистер,
я
на
вас
не
работаю
Don't
bug
me,
don't
bug
me
(don't
bug
me
when
I'm
working)
Не
приставай
ко
мне,
не
приставай
ко
мне
(не
приставай
ко
мне,
когда
я
работаю)
'Cause
I
don't
work
for
you
Потому
что
я
не
работаю
на
тебя
Don't
bug
me,
don't
bug
me
(don't
bug
me
when
I'm
working)
Не
приставай
ко
мне,
не
приставай
ко
мне
(не
приставай
ко
мне,
когда
я
работаю)
'Cause
I
don't
work
for
you
Потому
что
я
не
работаю
на
тебя
At
the
sound
of
the
tone
При
звуке
сигнала
Better
hang
up
the
phone
Лучше
повесьте
трубку
If
you
want
to
be
my
friend
Если
ты
хочешь
быть
моим
другом
Don't
bug
me
when
I'm
working
Не
приставай
ко
мне,
когда
я
работаю
Don't
bug
me
Не
приставай
ко
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lowe, Cooder, Hiatt, Keltner
Attention! Feel free to leave feedback.