Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejé Tanto por Hacer
Ich ließ so viel unerledigt
Dejé
tanto
por
hacer
Ich
ließ
so
viel
unerledigt
Lo
que
el
corazón
me
dicta
y
no
Was
mein
Herz
mir
befiehlt
und
nicht
Pide
que
siga
mi
sueño
Verlangt,
dass
ich
meinem
Traum
folge
Sino
que
grita
Sondern
schreit
Qué
cambie
mi
sangre
por
tinta
Dass
ich
mein
Blut
durch
Tinte
ersetze
Qué
si
me
caigo
me
levante
Dass
ich
aufstehe,
wenn
ich
falle
Que
siga
y
que
lo
repita
Dass
ich
weitergeh
und
es
wiederhole
Es
automático
el
tiempo
muerto
Leerlaufzeit
ist
automatisch
En
mi
cerebro
y
siempre
In
meinem
Hirn
und
sie
gibt
Da
más
valor
a
las
letras
Stets
den
Worten
mehr
Wert
Que
al
dinero
Als
dem
Geld
El
tiempo
pasa
y
los
compas
se
alejan
Die
Zeit
vergeht
und
Kumpels
sich
entfernen
Yo
voy
a
ser
rapero
Werd
ich
Rapper
sein
Aunque
me
sienta
tras
las
rejas
Selbst
wenn
ich
mich
hinter
Gittern
fühle
Perdoname
si
es
necesario
Vergib
mir,
wenn
nötig
Juego
sucio
Ich
spiele
unfair
Es
el
anuncio
del
diluvio
Es
ist
die
Sintflut-Ankündigung
Asustense
y
metase
en
su
refugio
Erschreckt
und
geht
in
euer
Versteck
No
es
nada
personal
es
por
astucia
Nichts
Persönliches,
nur
Strategie
Y
si
no
está
comprometido
Und
wenn
du
nicht
engagiert
bist
¿A
dónde
va?
Wohin
gehst
du?
Mejor
renuncia
Gib
lieber
auf
Y
por
más
que
tomo
agua
Und
obwohl
ich
Wasser
trinke
Me
siento
sediente
Fühl
ich
mich
durstig
Désde
hace
tiempo
Seit
langer
Zeit
Que
vivo
con
el
último
aliente
Leb
ich
mit
meinem
letzten
Atemzug
Y
si
es
que
estoy
parado
Und
wenn
ich
stehe
Se
que
no
es
por
talento
Weiß
ich,
es
ist
nicht
durch
Talent
Solo
hace
falta
una
oportunidad
Braucht
nur
eine
Gelegenheit
Y
usar
el
poder
del
momento
Und
die
Kraft
des
Moments
zu
nutzen
El
tiempo
me
dió
Die
Zeit
gab
mir
Me
llevó
y
me
trajo
Sie
trug
mich
fort
und
brachte
zurück
Y
me
dibujó
los
pasos
Und
zeichnete
meine
Schritte
Me
enseñó
Sie
lehrte
mich
Las
dos
caras
de
la
moneda
Beide
Seiten
der
Medaille
Y
también
que
el
mejor
remedio
Und
auch
dass
die
beste
Medizin
Es
de
la
abuela
Von
Oma
kommt
El
tiempo
me
dió
Die
Zeit
gab
mir
Me
llevó
y
me
trajo
Sie
trug
mich
fort
und
brachte
zurück
Y
me
dibujó
los
pasos
Und
zeichnete
meine
Schritte
Me
enseñó
Sie
lehrte
mich
Las
dos
caras
de
la
moneda
Beide
Seiten
der
Medaille
Y
también
que
el
mejor
remedio
Und
auch
dass
die
beste
Medizin
Es
de
la
abuela
Von
Oma
kommt
Deje
ahora
de
hacer
Ich
hör
auf
zu
tun
Lo
que
el
corazón
me
dicta
Was
mein
Herz
mir
befiehlt
Y
note
que
a
mi
sueño
Und
merke,
dass
mein
Traum
Mi
mente
me
lo
critica
Von
meinem
Geist
kritisiert
wird
Que
cambié
a
causa
de
hambre
la
tinta
Dass
ich
Tinte
gegen
Hunger
tauschte
Y
yo
ya
no
puedo
caer
Und
ich
kann
nicht
mehr
fallen
Ya
nada
me
justifica
Nichts
rechtfertigt
mich
mehr
Es
automático
Es
ist
automatisch
No
tengo
tiempo
pa'
perderlo
Keine
Zeit
zu
verlieren
Y
siempre
debo
encontrar
Und
ich
muss
immer
finden
La
forma
de
hacer
dinero
Die
Art,
Geld
zu
machen
La
vida
se
hace
un
poco
más
compleja
Das
Leben
etwas
komplexer
wird
Dejé
de
ser
rapero
Hörte
ich
auf,
Rapper
zu
sein
Pues
me
sentía
tras
las
rejas
Denn
ich
fühlte
mich
hinter
Gittern
¡Señor
perdoname!
Herr
vergib
mir!
No
puedo
dejar
de
jugar
sucio
Ich
kann
nicht
fair
spielen
Tengo
una
hija
y
debo
encontrarle
Hab
eine
Tochter,
muss
ihr
Su
refugio
Ein
Versteck
finden
Hoy
todo
es
personal
Heute
ist
alles
persönlich
No
es
por
astucia
Nicht
durch
Strategie
Y
mi
compromiso
no
es
igual
Mein
Engagement
ist
nicht
dasselbe
Lo
único
real
es
mi
renuncia
Einzig
real
ist
mein
Verzicht
Y
por
más
que
tome
agua
Und
obwohl
ich
Wasser
trinke
Seguiré
sediento
Bleibe
ich
durstig
La
ambición
de
poder
Machtambition
gab
Me
dió
mi
segundo
aliento
Meinen
zweiten
Atemzug
Y
es
que
estuve
parado
Und
dass
ich
stillstand
Y
eso
es
lo
que
lamento
Bereue
ich
nun
Desperdicié
mi
talento
esperando
Verschwendete
mein
Talent
während
ich
El
poder
del
momento
Auf
die
Kraft
des
Moments
wartete
El
tiempo
me
dió
Die
Zeit
gab
mir
Me
llevó
y
me
trajo
Sie
trug
mich
fort
und
brachte
zurück
Y
me
dibujó
los
pasos
Und
zeichnete
meine
Schritte
Me
enseñó
Sie
lehrte
mich
Las
dos
caras
de
la
moneda
Beide
Seiten
der
Medaille
Y
que
también
el
mejor
remedio
Und
dass
auch
die
beste
Medizin
Es
de
la
abuela
Von
Oma
kommt
El
tiempo
me
dió
Die
Zeit
gab
mir
Me
llevó
y
me
trajo
Sie
trug
mich
fort
und
brachte
zurück
Y
me
dibujó
los
pasos
Und
zeichnete
meine
Schritte
Me
enseñó
Sie
lehrte
mich
Las
dos
caras
de
la
moneda
Beide
Seiten
der
Medaille
Y
que
también
el
mejor
remedio
Und
dass
auch
die
beste
Medizin
Es
de
la
abuela
Von
Oma
kommt
It
was
all
a
dream
Alles
war
ein
Traum
Keep
it
real
son
Bleib
echt,
Sohn
It
was
all
a
dream
Alles
war
ein
Traum
Keep
it
real
son
Bleib
echt,
Sohn
It
was
all
a
dream
Alles
war
ein
Traum
Keep
it
keep
it
keep
it
real
son
Bleib
bleib
bleib
echt,
Sohn
It
was
all
a
dream
Alles
war
ein
Traum
Keep
it
keep
it
keep
keept
it
real
son
Bleib
bleib
bleib
bleib
echt,
Sohn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Duenas Anaya, Julio Cesar Juraz Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.