Litus - Antonio el "Machine" - translation of the lyrics into German

Antonio el "Machine" - Litustranslation in German




Antonio el "Machine"
Antonio, die "Maschine"
Antonio el machine cruza el bulevar como un chaval va
Antonio, die Maschine, überquert den Boulevard wie ein junger Kerl,
Zalamero sabe que su saber ocupa un lugar en una esquina del bar.
schmeichlerisch, er weiß, dass sein Wissen einen Platz an einer Ecke der Bar einnimmt.
A bombo y platillo chulea de tener mas de cien hijos hechos con
Mit Pauken und Trompeten prahlt er, mehr als hundert Kinder gezeugt zu haben, mit
La misma, pero mire usted, siempre siempre con una distinta mujer.
derselben, aber, sehen Sie, immer, immer mit einer anderen Frau.
Ya va con dos carajillos de mas cantando boleros,
Er kommt schon mit zwei Schnäpsen zu viel, singt Boleros,
Aparten a los niños señoras, que no cunda el panico Antonio llego.
bringt die Kinder weg, meine Damen, keine Panik, Antonio ist da.
Nunca me hablo de su peluquin,
Er hat mir nie von seinem Toupet erzählt,
Antonio el machine desea un nuevo amor de quita y pon para
Antonio, die Maschine, wünscht sich eine neue Liebe zum An- und Ausziehen, um
Olvidar las penas, tumbado al sol Antonio sueña en un mundo mejor.
die Sorgen zu vergessen, in der Sonne liegend, träumt Antonio von einer besseren Welt.
Y por ahi donde la espalda pierde, su casto nombre,
Und dort, wo der Rücken seinen keuschen Namen verliert,
Antonio despacha con total libertad
erledigt Antonio mit völliger Freiheit
Un suspiro de indigestion de "jampan"
einen Seufzer der Verdauungsstörung von "jampan". ("jampan"=Verballhornung von "Jamón" (Schinken) und "Pan" (Brot), also Schinkenbrot)
Antonio bebio tanto ya,
Antonio hat schon so viel getrunken,
Que ahora bebe para recordar entre luces de
dass er jetzt trinkt, um sich zu erinnern, zwischen Neonlichtern,
Neon, buscando un amor a primera VISA en el salon.
auf der Suche nach einer Liebe auf den ersten VISA-Blick im Salon.
(Nunca me hablo de su peluquin Antonio el machine desea
(Er hat mir nie von seinem Toupet erzählt, Antonio, die Maschine, wünscht sich
Un nuevo amor de quita y pon para olvidar las penas.)
eine neue Liebe zum An- und Ausziehen, um die Sorgen zu vergessen.)
Tumbado al sol, Antonio sueña en un mundo mejor, un mundo mejor.
In der Sonne liegend, träumt Antonio von einer besseren Welt, einer besseren Welt.
Purudamchuba
Purudamchuba
(Always look on the bright side of life)
(Sieh immer die positive Seite des Lebens)
(Nacio con estrellas)
(Er wurde mit Sternen geboren)
Pero se estrello...
Aber er ist abgestürzt...





Writer(s): Carlos Ruiz Bosch


Attention! Feel free to leave feedback.