Litus - Sudamericana - translation of the lyrics into German

Sudamericana - Litustranslation in German




Sudamericana
Südamerikanerin
Parece sudamericana,
Sie scheint Südamerikanerin zu sein,
Pero es de mi ciudad.
Ist aber aus meiner Stadt.
Hay viajes que
Es gibt Reisen, die
Se clavan en la yugular,
Sich in die Halsschlagader bohren,
Crean Venecias donde
Sie erschaffen Venedigs, wo
Solo había mar,
Nur Meer war,
Y de pronto todo el mundo es patria
Und plötzlich ist die ganze Welt Heimat,
Si lo pisamos.
Wenn wir sie betreten.
Nos conocimos en otra vida que tuve
Wir haben uns in einem anderen Leben kennengelernt, das ich hatte,
Me suena tu cara,
Dein Gesicht kommt mir bekannt vor,
Pero seguro que no era yo.
Aber ich war es sicher nicht.
Detectives salvajes
Wilde Detektive
Con un hambre voraz
Mit einem unersättlichen Hunger
De caminar por el placer
Zu laufen, aus reiner Freude
De caminar.
Am Laufen.
No se por qué
Ich weiß nicht, warum
Esta sincronicidad,
Diese Synchronizität,
Si funciona mejor
Wenn es besser funktioniert,
No tocar
Nicht anfassen
Me va de madre después
Es läuft super, nach
De tanto trapiés
So vielen Fehltritten,
No es tan raro que
Es ist nicht so ungewöhnlich, dass
Algo salga bien.
Etwas gut geht.
Yo ya lo viví
Ich habe es schon erlebt
Y no es por vacilar
Und will nicht angeben,
A vecés creo que esto es
Manchmal glaube ich, dass es das ist,
Lo que me enamora más
Was mich am meisten verliebt macht,
Que me leyera su libro
Dass sie mir ihr Buch vorlas,
Sabiendo el final.
Obwohl sie das Ende kannte.
Aprendo con los detalles
Ich lerne aus den Details,
Así que esplallate.
Also lass dich aus.
No se por qué
Ich weiß nicht, warum
Esta sincronicidad,
Diese Synchronizität,
Si funciona mejor
Wenn es besser funktioniert,
No tocar
Nicht anfassen
Me va de madre después
Es läuft super, nach
De tanto trapiés
So vielen Fehltritten,
No es tan raro que
Es ist nicht so ungewöhnlich, dass
Algo salga bien.
Etwas gut geht.
Nadas en blanco o negro
Du schwimmst in Schwarz oder Weiß
Y tan solo gris.
Und doch nur Grau.
Yo creo en los resortes,
Ich glaube an die Sprungfedern,
En los pliegues,
An die Falten,
En los vértices.
An die Scheitelpunkte.
Bendita la suerte
Gesegnet sei das Glück,
Que me trajo hasta aquí
Das mich hierher gebracht hat,
Como no sabíamos que era imposible
Weil wir nicht wussten, dass es unmöglich war,
Lo conseguimos.
Haben wir es geschafft.
No se por qué
Ich weiß nicht, warum
Esta sincronicidad,
Diese Synchronizität,
Si funciona mejor
Wenn es besser funktioniert,
No tocar
Nicht anfassen
Me va de madre después
Es läuft super, nach
De tanto trapiés
So vielen Fehltritten,
No es tan raro que
Es ist nicht so ungewöhnlich, dass
Algo salga bien.
Etwas gut geht.
Ehhh-Eh
Ehhh-Eh
Cada vez
Jedes Mal
Todo el mundo sabe,
Weiß jeder Bescheid,
Se comenta por las calles
Man spricht darüber auf den Straßen,
Que puede salir bien.
Dass es gut ausgehen kann.





Writer(s): Litus


Attention! Feel free to leave feedback.