Lyrics and translation Litzy - Yo Vivo por Ti / Soy Tuya (En Vivo)
Yo Vivo por Ti / Soy Tuya (En Vivo)
Я живу ради тебя / Я твоя (Live)
Nos
dijimos
adiós
Мы
попрощались
Nos
tomamos
un
tiempo
Мы
взяли
перерыв
Intentamos
salvar
nuestro
amor
Мы
попытались
спасти
нашу
любовь
Quisimos
probar
el
sabor
de
otros
besos
Мы
захотели
попробовать
вкус
других
поцелуев
Y
fue
mucho
peor
И
это
было
намного
хуже
Tuvimos
que
crecer
Нам
пришлось
вырасти
Aprendimos
los
dos
Мы
оба
научились
A
pedir
perdón
y
a
apostar
el
corazón
Просить
прощения
и
делать
ставку
на
сердце
Hoy
que
todo
pasó,
nos
amamos
más
Сегодня,
когда
все
прошло,
мы
любим
друг
друга
больше
Porque
somos
uno,
tú
y
yo
Потому
что
мы
едины,
ты
и
я
Y
este
sueño
jamás
terminó
И
этот
сон
никогда
не
кончался
Descubrí
que
todo,
todo
me
lo
da
tu
amor
Я
обнаружила,
что
всем,
всем
мне
дарит
твоя
любовь
Y
es
tu
abrazo
el
fiel
remedio
para
mi
dolor
И
твое
объятие
- верное
средство
от
моей
боли
Nada
importa
en
este
mundo
si
no
estás
aquí
Ничего
не
имеет
значения
в
этом
мире,
если
тебя
нет
рядом
Y
hoy
lo
descubrí
И
сегодня
я
это
обнаружила
Yo
vivo
por
ti
Я
живу
ради
тебя
Porque
sé
que
tú
naciste
para
amarme
así
Потому
что
я
знаю,
что
ты
родился,
чтобы
любить
меня
так
Y
aún
sigues
siendo
el
principe
que
yo
elegí
И
ты
все
еще
остаешься
принцем,
которого
я
выбрала
Nuestro
amor
es
el
camino
que
debo
seguir
Наша
любовь
- это
путь,
которому
я
должна
следовать
Y
hoy
lo
descubrí
И
сегодня
я
это
обнаружила
Yo
vivo
por
ti
Я
живу
ради
тебя
Si
te
compuse
esta
canción
Если
я
сочинила
для
тебя
эту
песню
Es
porque
no
hay
nada
mejor
para
mí
То
потому,
что
для
меня
нет
ничего
лучше
Que
el
sabor
de
tus
besos
Кроме
вкуса
твоих
поцелуев
Gracias
por
darme
tu
calor
Спасибо
за
то,
что
ты
даришь
мне
свое
тепло
No
aspiro
a
más,
creéme,
mi
amor
Я
не
стремлюсь
к
большему,
поверь
мне,
моя
любовь
Tú
serás
siempre
el
más
grande
sueño
Ты
всегда
будешь
самой
большой
моей
мечтой
Y
aunque
presumo
que
eres
mi
amigo
И
хотя
я
и
говорю,
что
ты
мой
друг
Sabes
bien
que
no
es
verdad
Ты
хорошо
знаешь,
что
это
неправда
Doy
todo
por
tenerte
conmigo
Я
все
отдаю,
чтобы
быть
с
тобой
Aunque
sea
un
minuto,
ya
ves
Хотя
бы
на
минуту,
понимаешь?
Soy
tuya
desde
aquel
momento
Я
твоя
с
того
момента
En
que
rosaste
mi
piel
Когда
ты
прикоснулся
к
моей
коже
Pues
siempre
eres
mi
firmamento
Ведь
ты
всегда
мое
небо
En
cada
anochecer
В
каждую
ночь
Y
aunque
siempre
sea
el
silencio
mi
amigo
más
fiel
И
хотя
тишина
всегда
мой
самый
верный
друг
En
el
lenguaje
de
mis
besos
diré
Я
скажу
на
языке
моих
поцелуев
Que
sólo
a
ti
te
amaré
Что
буду
любить
только
тебя
Y
a
pesar
de
que
es
prohibido
И
хотя
то,
что
ты
мой,
незаконно
Que
te
tenga
compartido
Что
я
делю
тебя
Cada
vez
que
esté
contigo
Каждый
раз,
когда
я
с
тобой
Gritaré
que
eres
sólo
un
amigo
Я
буду
кричать,
что
ты
просто
мой
друг
A
tu
lado
estaré
Я
буду
рядом
с
тобой
Y
siempre
me
entregaré
И
всегда
буду
отдаваться
тебе
Porque
soy
tuya,
tuya,
tuya
Потому
что
я
твоя,
твоя,
твоя
(Desde
aquel
momento
en
que
rosaste
mi
piel)
(С
того
момента,
когда
ты
прикоснулся
к
моей
коже)
(Pues
siempre
eres
mi
firmamento
en
cada
anochecer)
(Ведь
ты
всегда
мое
небо
в
каждую
ночь)
Y
aunque
siempre
sea
el
silencio
mi
amigo
más
fiel
(oh-oh)
И
хотя
тишина
всегда
мой
самый
верный
друг
(о-о)
En
el
lenguaje
de
mis
besos
diré
Я
скажу
на
языке
моих
поцелуев
Que
sólo
a
ti
te
amaré
Что
буду
любить
только
тебя
Que
sólo
a
ti
te
amaré
Что
буду
любить
только
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudia Brant, Gerardo Flores, Marco Flores Source, Max Di Carlo
Attention! Feel free to leave feedback.