Liu & Léu - Caminheiro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Liu & Léu - Caminheiro




Caminheiro
Путник
na casa da fazenda onde eu vivia
Там, на ферме, где я жил,
Numa manhã de garoa e de céu nublado
Дождливым утром, под пасмурным небом,
Achei no chão do terreiro uma sementinha
Нашёл я на земле маленькое семечко
Pensei logo em plantá-la no chão molhado
И сразу решил посадить его во влажную почву.
O tempo passou depressa e a mocidade
Время пролетело быстро, и молодость
Chegou como chega a noite ao cair da tarde
Пришла, как приходит ночь с закатом солнца.
Veio morar na fazenda uma caboclinha
На ферму приехала жить девушка-крестьянка,
Graciosa, bela e meiga, e na flor da idade
Изящная, красивая, нежная, в самом расцвете лет.
Iniciou-se um romance entre eu e ela
Между нами завязался роман
Na sombra aconchegante de uma paineira
В уютной тени сейбы.
Dei a ela uma rosa com muita esperança
Я подарил ей розу с большой надеждой,
Que eu colhi de um galhinho daquela roseira
Которую я сорвал с ветки того розового куста.
Marcamos o casamento pra o fim do ano
Мы назначили свадьбу на конец года.
Pra mim existia ela e pra ela eu
Для меня существовала только она, а для неё только я.
Pouco mais de uma semana pra o nosso idílio
Чуть больше недели до нашего счастья
A minha flor prometida doente morreu
Моя невеста заболела и умерла.
Arranquei o de rosas na primavera
Я вырвал розовый куст весной
E plantei na sepultura de minha amada
И посадил его на могиле моей любимой.
Todas tardes eu molhava com o meu pranto
Каждый вечер я поливал его своими слезами,
A roseira foi murchando e acabou-se em nada
Розовый куст завял и исчез.
A chuva se foi embora e o Sol ardente
Дождь прекратился, и палящее солнце
Matou a minha roseira e secou meu pranto
Убило мой розовый куст и высушило мои слезы.
não matou a saudade da caboclinha
Но не убило тоску по девушке-крестьянке,
Pois eu veja a sua imagem em todo canto
Ведь я вижу её образ повсюду.
Por isso é que eu vivo longe da minha terra
Вот почему я живу вдали от своей земли,
Seguindo a longa estrada de minha vida
Следуя по длинной дороге моей жизни.
Procuro viver sorrindo mas no entanto
Я стараюсь жить с улыбкой, но тем не менее
Eu choro ao me recordar a amada querida
Я плачу, вспоминая любимую.
O destino como sempre é caprichoso
Судьба, как всегда, капризна,
É cheio de traições e de sonhos loucos
Она полна предательств и безумных мечтаний.
Tal qual aquela roseira e a minha amada
Так же, как тот розовый куст и моя любимая,
Eu pressinto que também vou morrendo aos poucos
Я чувствую, что тоже медленно умираю.





Writer(s): Jack


Attention! Feel free to leave feedback.